sostenere italština

podporovat, podepřít

Význam sostenere význam

Co v italštině znamená sostenere?

sostenere

sopportare un peso  il cavallo sostiene l'amazzone (senso figurato) aiutare economicamente  quel presidente sostiene personalmente le spese per le trasferte della sua squadra incorrere in

Překlad sostenere překlad

Jak z italštiny přeložit sostenere?

Příklady sostenere příklady

Jak se v italštině používá sostenere?

Citáty z filmových titulků

E René crederebbe di aver fatto un brutto sogno, se l'immagine maledetta non fosse lì per sostenere la sua selvaggia volontà di osservare e di sapere.
René by chtěl věřit, že to všechno byl jen zlý sen. Jen kdyby ten prokletý obraz neprovokoval jeho brutální touhu po špiclování, po odhalení pravdy.
Noi, i marinai del Potemkin, dobbiamo sostenere i nostri fratelli lavoratori. Dobbiamo essere in prima fila nella rivoluzione!
My, námořníci z Potěmkinu, musíme podporovat naše bratry dělníky.
Giura solennemente di sostenere e difendere la costituzione degli USA contro i nemici, stranieri o nazionali, e che sarà sempre fedele e obbediente alla stessa?
Přísaháte, že budete prosazovat a bránit ústavu USA proti všem nepřátelům, ať vnějším či domácím, a že jí budete věrně a oddaně sloužit?
Temo di non poter sostenere l'onore di ballare con voi.
Obávám se, že čest spojená s vámi, pane Darcy, je více nežli mohu snést.
Solo che io voglio sostenere i miei gusti con la forza necessaria.
Ale já jsem ochoten postavit se za ten svůj nezbytnou silou.
In quanto immaginario e fantasma della mente di sua moglie, è difficile sostenere che io abbia uno scopo.
Jako pouhý přelud či duch existující jen v mysli vaší ženy. mohu těžko vyvíjet nějakou činnost.
Poi è toccato a te venire fuori, in modo da poter sostenere di essere sfuggito appena in tempo.
Pak jste měl vylézt ven vy, abyste mohli tvrdit, že jste unikli včas.
Vuole sostenere la tesi del suicidio.
Hledá motiv sebevraždy.
Non serve che egli si preoccupi di sostenere la propria innocenza circa fatti che non gli sono stati imputati.
Přísahá že je nevinný u činu, za který ho nikdo neobvinil.
Tuttavia, il suo fallimento gli avrebbe impedito di sostenere Sibella nelle sue spese folli e non avevo intenzione di farlo io.
Jenže zkrachovalý Lionel by nemohl dál. podporovat Sibellu v její marnotratnosti. a já tuhle roli převzít nehodlal.
Non potranno sostenere una tua responsabilità.
Nikdo te s tím nemuže spojovat.
Usate le putrelle per sostenere l'astronave!
Podepřeme loď nosníky! Pojďme!
Le notizie portate da una nostra pattuglia mi hanno convinto che Osceola in questo momento non ha ne gli uomini ne le armi per sostenere una lunga campagna.
Incident dnes ráno mě přesvědčil, že Osceola v tomto okamžiku nemá žádné válečníky ani zbraně na dlouhodobější boj.
Devi solo sostenere tutto ciò che ha detto.
Vše, co musíte udělat, je podpořit, co řekla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ciò nonostante, i mercati stanno chiaramente manifestando un forte dubbio sull'eventualità che Spagna o Italia siano disposte a sostenere il proprio onere debitorio.
Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
Per iniziare, i governi dovrebbero progettare politiche mirate e basate su evidenze empiriche e sostenere lo sviluppo di istituzioni solide.
Na úvod by vlády měly vypracovat cílené, důkazy podepřené politiky a podpořit rozvoj zdravých institucí.
Mercati obbligazionari in valuta locale potrebbero aiutare a sviluppare le basi di investitori nazionali e mobilitare il risparmio nazionale a sostenere gli investimenti a lungo termine.
Trhy s dluhopisy v místních měnách by mohly pomoci rozvinout domácí základny investorů a mobilizovat domácí úspory k podpoře dlouhodobých investic.
I donatori dovrebbero strutturare gli aiuti in modo da garantire che siano finalizzati al sostegno di solidi programmi e politiche nazionali di sviluppo, piuttosto che a sostenere i propri interessi ristretti.
Dárci by měli pomoc strukturovat tak, aby zajistili, že podpoří zdravé strategie a programy národního rozvoje, nejen své vlastní úzké zájmy.
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
Nel 2006 l'allora Presidente della Nigeria, Olusegun Obasanjo, è stato il primo a sostenere questo principio, mentre il Presidente dell'Uganda Yoweri Museveni ha seguito il suo esempio firmando, nel 2014, una legge contro i gay.
Mezi prvními byl v roce 2006 tehdejší nigerijský prezident Olusegun Obasanjo. V roce 2014 se k němu přidal ugandský prezident Yoweri Museveni, když podepsal zákon proti homosexuálům.
È importante continuare a sostenere questi programmi che salvano la vita e difendono la dignità e il benessere di tutte le persone sulla faccia della Terra.
Pokračujme v podpoře těchto životně důležitých programů, které podporují důstojnost a blaho všech lidí na planetě.
Il Presidente Barack Obama dovrà perdere le speranze di far passare una legge progressista con l'obiettivo di sostenere i poveri e l'ambiente.
Prezident Barack Obama ztratí naději na uzákonění progresivní legislativy na pomoc chudým a životnímu prostředí.
Altrimenti, la Federal Reserve americana oppure la People's Bank of China (Pbc), oppure entrambi - o qualche altro organismo - potrebbero sostenere il mercato.
Případně by trh mohl získat podporu ze strany amerického Federálního rezervního systému, Čínské lidové banky (PBC) nebo i obou institucí - či dokonce nějaké jiné organizace.
E' fondamentale trovare nuove fonti di finanziamento per sostenere i ricercatori accademici e le piccole aziende le cui scoperte gettano le basi per i farmaci del domani.
Je nezbytné najít nové zdroje financování na podporu akademických výzkumníků a malých firem, jejichž objevy vytvářejí základy pro léčiva zítřka.
Sostenere il processo di pace.
Podporujme mírový proces.
Le misure devono andare oltre il fabbisogno sociale complessivo per sostenere i progressi nei settori produttivi capaci di creare occupazione e reddito.
Zvolená opatření musí přesahovat obecné sociální potřeby a podporovat pokrok při tvorbě produktivních pracovních míst a sektorů generujících příjmy.
Ha introdotto politiche, programmi e riforme istituzionali destinate a sostenere la diplomazia governo-società e società-società, insieme alle tradizionali relazioni governo-governo.
Zavedla politiky, programy a institucionální reformy nastavené tak, aby vedle tradičních vztahů mezi vládami podporovaly diplomacii směřující od vlády ke společnostem a mezi společnostmi.
In modo analogo, ha lanciato programmi come mWomen, destinati a estendere e sostenere la telefonia mobile, che può fornire alle donne l'indipendenza, la sicurezza, l'accesso al sistema sanitario e gli strumenti culturali di cui necessitano.
Zahájila rovněž programy jako mWomen, jejichž záměrem je rozšířit a podpořit mobilní technologie posilující nezávislost a bezpečnost žen a jejich přístup ke zdravotní péči a nezbytným znalostem.

Možná hledáte...