podporovat čeština

Překlad podporovat italsky

Jak se italsky řekne podporovat?

Příklady podporovat italsky v příkladech

Jak přeložit podporovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Už mě unavuje tě ve všem podporovat a nevědět proč.
Sono stufo di venirti dietro e non sapere neanche il perche'.
My, námořníci z Potěmkinu, musíme podporovat naše bratry dělníky.
Noi, i marinai del Potemkin, dobbiamo sostenere i nostri fratelli lavoratori. Dobbiamo essere in prima fila nella rivoluzione!
My slavnostně slibujeme podporovat ústavu, pravdu, věrnost ústavě, společně s Radou, udržet vedení vévodství.
In particolar modo ci obblighiamo a rimanere fedeli alla Costituzione, ed a condurre gli affari del Governo assieme al Consiglio.
Chápu. Vy bodete de Wintera v tomhle podporovat, jen proto, že se toho kolem něj nadělá a že vy s ním smíte večeřet.
Capisco, vuol tenere la parte di Winter in questo affare perché si parla molto di lui qui e perché ora le permette di pranzare con lui.
Nebudu tě podporovat.
E, tra l'altro, non ti manterrò più!
Ale říkala jsi že tu nebudeš podporovat rvačky, pokud nebudou kvůli tobě.
Hai detto che non vuoi risse qui, a meno che non siano per te. Ti ricordi?
Nehodlám uvažovat, ani podporovat, nebo používat Wallaceovo pero.
Non considererò, né appoggerò, né userò la penna Wallace. Odio le penne.
Já mám dost pro nás pro oba a bude jen šťastná, když tě budu moct podporovat.
Io ho più che abbastanza per tutti e due e ti vorrei davvero mantenere.
Budeš ho milovat, podporovat, ctít a setrvávat při něm v nemoci i ve zdraví, zřekneš se jiných, abys žila jen pro něj, dokud vás smrt nerozdělí?
Lo amerai, conforterai, onorerai in salute e in malattia, e, rinunciando a ogni altro, gli rimarrai accanto finché morte non vi separi?
Kdybych neměl matku a nemusel podporovat dvě sestry. Já bych sám šel na moře.
Se non avessi avuto madre e due sorelle da mantenere, sarei vissuto in mare.
Jenže zkrachovalý Lionel by nemohl dál. podporovat Sibellu v její marnotratnosti. a já tuhle roli převzít nehodlal.
Tuttavia, il suo fallimento gli avrebbe impedito di sostenere Sibella nelle sue spese folli e non avevo intenzione di farlo io.
Kdo si sakra myslí, že ho bude podporovat?
Ascolta, papà. - Qual è il suo cognome?
Co se týče podpory Buckleyho, o tom ti hned povím nikdy by se nenechal od nikoho podporovat.
Ascolta, papà. Io ho 20 anni e lui 26, siamo grandi.
Myslí, že by je rodina měla podporovat.
Hai sentito le sue idee sul matrimonio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takže ano, existují solidní základní ukazatele, které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata, ačkoliv je daleko spornější, zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna.
Quindi effettivamente sì, l'elevato prezzo attuale dell'oro potrebbe poggiarsi su fondamentali solidi, sebbene sia di gran lunga più discutibile l'opinione secondo la quale questi stessi fondamentali continueranno a spingere i prezzi al rialzo in futuro.
Proto je nezbytné oddělit motivaci k výzkumu a vývoji od cen léků a podporovat širší sdílení vědeckých poznatků.
E' quindi essenziale svincolare gli incentivi della ricerca e dello sviluppo dai prezzi dei medicinali e promuovere una condivisione più ampia della conoscenza scientifica.
Síť bude fungovat po boku vlád, institucí OSN, organizací občanské společnosti a soukromého sektoru a současně je bude podporovat.
La rete sosterrà e opererà in collaborazione con i governi, le agenzie ONU, le organizzazioni della società civile ed il settore privato.
Pokud se světové univerzity vzájemně propojí a zveřejní své studijní programy na internetu, mohou ještě účinněji objevovat a podporovat vědecká řešení složitých problémů.
Collegandosi e mettendo i loro curricula online, le università del mondo potrebbero diventare ancor più efficaci nella scoperta e nella promozione di soluzioni scientifiche a problemi complessi.
Zvolená opatření musí přesahovat obecné sociální potřeby a podporovat pokrok při tvorbě produktivních pracovních míst a sektorů generujících příjmy.
Le misure devono andare oltre il fabbisogno sociale complessivo per sostenere i progressi nei settori produttivi capaci di creare occupazione e reddito.
Použitím vskutku trvale udržitelných technologií vytvářejí Francie, Německo a další země energetickou soustavu, která bude během celého století stále více podporovat světovou ekonomiku.
Adottando tecnologie realmente sostenibili, la Francia, la Germania, così come altri Paesi, stanno dando vita al sistema energetico destinato a sostenere l'economia mondiale in questo secolo.
Posuzovat AIIB bychom tedy měli nejen podle toho, kolik financí zajistí, ale i podle toho, jakým způsobem bude vybírat a podporovat projekty.
Dobbiamo valutare l'AIIB dalle modalità con cui sceglie e promuove i progetti, non solo per la quantità dei finanziamenti che fornisce.
Mohou jej podporovat finančně, vytvářet nová partnerství a povzbuzovat tvůrce politik, aby posilovali jeho věrohodnost.
Possono sostenerla finanziariamente, creare nuove partnership, e ad ampliarne il credito presso i politici.
Nedostatek manažerských zkušeností je tudíž její klíčovou slabinou a Mogheriniová si bude muset najít silný tým, který ji bude podporovat.
La sua carenza di esperienza manageriale è quindi un punto debole, e dovrà cercare un forte team per sostenerla.
Naproti tomu ekonomové strany nabídky chtějí podporovat soukromé (rozhodně ne veřejné!) investice prostřednictvím dalších daňových škrtů a další deregulace.
I sostenitori dell'offerta, per contro, tendono a promuovere gli investimenti privati (di certo non quelli pubblici!) attraverso una riduzione delle tasse e una nuova deregolamentazione.
Protože musí vlády podporovat mnoho jiných programů - a protože se lidé brání vyšším daním -, je stále těžší najít peníze na financování tohoto úsilí.
Dato che i governi hanno molti altri programmi di sostegno - e che le persone oppongono resistenza all'aumento delle tasse- diventa sempre più difficile trovare i soldi per pagare un tale sforzo.
Místo toho musíme rozšířit obvyklé hranice veřejných zdravotnických systémů tím, že budeme investovat do nových technologií, podporovat je, zesilovat pobídky a mít na paměti, že zdravotnické systémy neexistují ve vakuu.
Dobbiamo spingere i sistemi sanitari pubblici oltre i loro consueti limiti investendo in nuove tecnologie e promuovendole, intensificando gli incentivi e riconoscendo che i sistemi sanitari non vivono sospesi nel vuoto.
Přirozený instinkt oslavovat a podporovat demokratizaci napříč Středomořím kalí obavy, že se krize přelije na evropské břehy.
L'istinto naturale di celebrare e sostenere il processo di democratizzazione in tutto il Mediterraneo è stato attenuato dalle preoccupazioni per il riversamento della crisi sulle coste europee.
Cílem setkání bude zprostředkování vzniku finančního systému, který bude podporovat trvale udržitelný rozvoj, což znamená sociálně začleňující a ekologicky zdravý hospodářský růst.
L'obiettivo della riunione sarà quello di favorire un sistema finanziario che promuova uno sviluppo sostenibile, cioè una crescita economica socialmente inclusiva e rispettosa dell'ambiente.

Možná hledáte...