podpora čeština

Překlad podpora italsky

Jak se italsky řekne podpora?

Příklady podpora italsky v příkladech

Jak přeložit podpora do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Podpora Coopere.
Cooper, sostienilo.
Podpora bandy flákačů, kteří na tebe kašlou.
Mantenere un branco di fannulloni che se ne fregano di te.
My jsme to už oznámili, podpora nic nevyřeší.
Noicomecellulal'abbiamo fatto presente in sezione..e alla Camera del lavoro.
Jsem oprávněn podotknout. že posláním našeho ústavu je podpora uvážených investic. nikoli financovaní hazardních transakcí.
Sono costretto a farti notare che la nostra funzione è quella di incoraggiare investimenti costruttivi e non di finanziare operazioni speculative.
Kdybyste měla pocit, že trvalá podpora oddaného ctitele. by vám byla ku pomoci. byl bych poctěn, kdybyste mě vyslyšela. a přijala mou nabídku k sňatku.
Se mai sentiste che l'appoggio costante di un devoto ammiratore potrebbe esservi utile, sarò onoratissimo se mi permettete di chiedervi di sposarvi.
To je v podstatě celá naše letecká podpora.
Quello è tutto I'appoggio aereo che avete.
Naší odpovědí bude naše podpora generální stávce.
La nostra risposta sarà l'adesione unanime allo sciopero generale.
Podpora přišla o dva dny později.
I rinforzi giunsero due giorni dopo.
Technická podpora, mosty.
Quarantaduesimo. Unità dal ponte.
Letecká podpora je v háji.
Addio copertura aerea!
Při vší úctě, pane, vaše podpora je jedinou nadějí, kterou policejní oddělení má.
Con tutto il rispetto, signore. Appoggiarci è l'unica speranza che ha il reparto di polizia.
Náš hlavní problém je vojenská podpora, kterou vláda dostává z Evropy.
Il problema principale è l'assistenza militare che il governo sta ricevendo dall'Europa.
Podpora povstalců v senátu poroste.
La Ribellione acquisterà sempre più appoggi al Senato Imperiale.
On je moje podpora při tancování.
E' qui solo per darmi una mano con il numero.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Inoltre, la sviluppo di un sistema finanziario che tocchi i vari strati socio-economici più i profondità e che sia più inclusivo potrebbe accelerare la crescita del settore privato, creando maggiori opportunità.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
Una riforma di questo tipo è ora al vaglio della Commissione europea, e l'appoggio francese sarà indispensabile soprattutto se in questo mese l'Ue annuncerà degli interventi legislativi atti a promuovere la trasparenza.
Silná podpora hospodářského rozvoje regionu ze strany Evropy musí zůstat nejvyšší prioritou, dokud budou arabské země zavádět nezbytné reformy.
Il forte sostegno dell'Europa allo sviluppo economico della regione deve rimanere una priorità nella fase di avviamento delle riforme necessarie dei paesi arabi.
Dobře vypracované CUR budou prospěšné jako vodítko pro veřejnost, aby porozuměla spletitým výzvám udržitelného rozvoje, inspirace k veřejné i soukromé přičinlivosti, podpora uceleného přemýšlení a podnět k tříbení zodpovědnosti.
Obiettivi ben definiti contribuiranno a far comprendere meglio al pubblico le complesse sfide sullo sviluppo sostenibile, inspirare l'azione pubblica e privata, promuovere il pensiero integrato e incentivare la responsabilità.
Mezinárodní podpora takového úsilí by znamenala poskytnout africkým lídrům a dalším aktérům příležitost - a také zodpovědnost - vykořenit zaostalost a zvýšit prosperitu.
Il sostegno internazionale per tali sforzi significherebbe assicurare ai leader africani e alle parti interessate la possibilità - e la responsabilità - di eliminare il sottosviluppo e di accrescere la prosperità.
Pouhá podpora komunity však nestačí.
Ma avere il sostegno della comunità non è sufficiente.
Rovněž pokračující podpora mezinárodního společenství bude i nadále nezbytná.
La continuità del sostegno della comunità internazionale rimane d'altra parte un fattore essenziale.
Jistěže, existuje všeobecná shoda, že prostředky poskytované jako podpora po pohromách či pomoc konfliktem postiženým zemím jsou efektivní.
Certamente, l'efficacia degli aiuti di emergenza e a sostegno dei Paesi colpiti da conflitti è ampiamente riconosciuta.
Podpora těchto investic by měla být hlavním zájmem Evropské komise.
Incoraggiare questo investimento dovrebbe essere la preoccupazione principale della Commissione europea.
Regulační podpora je účinná při vytváření poptávky a umožňuje, aby nabídka obnovitelných zdrojů dosáhla efektivního rozsahu.
La regolamentazione degli aiuti è stata efficace nel creare la domanda e nel fare in modo che le fonti di riserve rinnovabili raggiungessero il volume adeguato.
Ne vždy je však taková podpora ekonomicky efektivní.
Ma questo aiuto non è sempre stato efficiente da un punto di vista economico.
Podpora efektivních kroků ze strany vlád naštěstí roste.
Fortunatamente, il sostegno pubblico per un'azione efficace è in crescita.
Jak ovšem Lagardeová pravidelně připomíná svému publiku, dalším, byť často přehlíženým lékem je zvýšení ekonomické participace žen a podpora jejich vzestupu.
Tuttavia, come Lagarde non manca di ricordare, un'altra soluzione spesso ignorata è quella che prevede un aumento della partecipazione e dell'avanzamento economico delle donne.
Podpora participace nedostatečně zastoupených skupin a vytváření příležitostí vzdělávat se a učit nejenže přináší reputaci a podporuje transparentnost a zodpovědnost.
La promozione della partecipazione di gruppi sottorappresentati e la creazione di opportunità di istruzione e di apprendimento non soltanto consentono di generare impegno e di favorire condizioni di trasparenza e responsabilità.

Možná hledáte...