podpora čeština

Překlad podpora portugalsky

Jak se portugalsky řekne podpora?

Příklady podpora portugalsky v příkladech

Jak přeložit podpora do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Podpora bandy flákačů, kteří na tebe kašlou.
Sustentar um bando de parasitas que não quer saber de ti.
My jsme to už oznámili, podpora nic nevyřeší.
De resto, nós, como célula, notificámos o Ministério do Trabalho.
Jsem oprávněn podotknout. že posláním našeho ústavu je podpora uvážených investic. nikoli financovaní hazardních transakcí.
A nossa função é encorajar o investimento construtivo, e não financiar transacções arriscadas.
Kdybyste měla pocit, že trvalá podpora oddaného ctitele. by vám byla ku pomoci. byl bych poctěn, kdybyste mě vyslyšela. a přijala mou nabídku k sňatku.
Se achar que o apoio de um admirador poderia ajudá-la, seria uma honra, se me permite, oferecer-lhe a minha mão em casamento.
To je v podstatě celá naše letecká podpora.
Aquele é todo o nosso apoio aéreo.
Jedna bezesná noc za tři roky. Tomu říkám podpora.
Uma pequena insónia a cada três anos não te faz mal.
Podpora přišla o dva dny později.
Os reforços chegaram 2 dias atrasados.
Podpora ze strachu.
Um apoio baseado no medo.
Letecká podpora je v háji.
Lá se vai a protecção aérea.
Při vší úctě, pane, vaše podpora je jedinou nadějí, kterou policejní oddělení má.
Com o devido respeito, o apoio é a única esperança que o departamento tem.
Stejně jako ovládání ve strojovně a podpora života na palubách 5 a 6.
Bem como nos controles da Engenharia. e nos sistemas de suporte de vida das Alas 5 e 6.
Náš hlavní problém je vojenská podpora, kterou vláda dostává z Evropy.
Nosso maior problema é a ajuda militar. que o governo está recebendo da Europa.
On je moje podpora při tancování.
Veio só ajudar-me na prova de dança.
A pak dostanete tu petici, 2,25 milionu podpisů, ohromná podpora vašim argumentům a vy nechcete ani, abych vás citoval.
Obteve uma petição com 2,25 milhões de assinaturas, para impulsionar o seu caso, e não me deu sequer o comentário dizendo que se congratulava por ela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podpora rozšiřování finančních služeb a inkluzivity by zase mohla zrychlit růst soukromého sektoru, a tudíž vytvářet víc pracovních míst.
Além disso, a promoção do aprofundamento e da inclusão financeira aceleraria o crescimento do sector privado, criando mais oportunidades.
Dobře vypracované CUR budou prospěšné jako vodítko pro veřejnost, aby porozuměla spletitým výzvám udržitelného rozvoje, inspirace k veřejné i soukromé přičinlivosti, podpora uceleného přemýšlení a podnět k tříbení zodpovědnosti.
Uns ODSs bem concebidos ajudarão a orientar o entendimento do público relativamente a desafios complexos de desenvolvimento sustentável, a inspirar a acção pública e privada, a promover a reflexão integrada, e a fomentar a responsabilização.
Nejvyššími prioritami jsou podpora inkluzivního politického dialogu a zajišťování, aby se konflikty řešily mírovými prostředky; dále k nim patří bezpečnost, přístup ke spravedlnosti a dynamický soukromý sektor vytvářející dostatek pracovních příležitostí.
Apoiar o diálogo político inclusivo e garantir que o conflito é resolvido através de meios pacíficos, são as maiores prioridades, tal como o são a segurança, o acesso à justiça e um sector privado dinâmico que gera oportunidades de trabalho suficientes.
Mezinárodní podpora takového úsilí by znamenala poskytnout africkým lídrům a dalším aktérům příležitost - a také zodpovědnost - vykořenit zaostalost a zvýšit prosperitu.
O apoio internacional para tais esforços significaria dar aos líderes africanos e às partes interessadas a oportunidade - e a responsabilidade - de eliminarem o subdesenvolvimento e de aumentarem a prosperidade.
Pouhá podpora komunity však nestačí.
Mas ter o apoio da comunidade não é suficiente.
Rovněž pokračující podpora mezinárodního společenství bude i nadále nezbytná.
A continuidade do apoio da comunidade internacional será igualmente fundamental.
Dalším tématem, které může potenciálně zhoršit postavení PD, je její podpora nové daně z bohatství.
Outro aspecto com potencial para enfraquecer a posição do PD é o facto de o partido defender a aplicação de um novo imposto sobre a riqueza.
Jistěže, existuje všeobecná shoda, že prostředky poskytované jako podpora po pohromách či pomoc konfliktem postiženým zemím jsou efektivní.
É certo que a eficácia da ajuda, em situações de catástrofe e de assistência a países em guerra, é admitida de modo consensual.
Podpora efektivních kroků ze strany vlád naštěstí roste.
Felizmente, o apoio do governo para uma ação eficaz está crescendo.
Jak ovšem Lagardeová pravidelně připomíná svému publiku, dalším, byť často přehlíženým lékem je zvýšení ekonomické participace žen a podpora jejich vzestupu.
Mas, tal como Lagarde lembra regularmente o seu público, um outro remédio - muitas vezes negligenciado - consiste em aumentar a participação e o progresso económico das mulheres.
Výroba a administrativní podpora kdysi zaměstnávaly miliony lidí.
As actividades laborais relacionadas com a indústria transformadora e apoio administrativo empregavam milhões de pessoas.
Vzhledem k potenciálu podnikání táhnout inovace a růst HDP je podpora tohoto úsilí v zájmu všech.
Tendo em conta o potencial do empreendedorismo como propulsor da inovação e do crescimento do PIB, é do interesse de todos apoiar esse esforço.
Podpora Globálního fondu například pomohla Indonésii, která má čtvrtou nejvyšší zátěž TBC na světě, rozvinout účinný a účelný národní program kontroly TBC.
Por exemplo, o apoio do Fundo Global ajudou a Indonésia, que tinha o quarto maior farto mundial de tuberculose, a desenvolver um programa nacional de controlo eficiente e eficaz da tuberculose.
Odpůrci to odmítli, ale pokračovali v plánovaných útocích na terénní zkoušky, v důsledku čehož se jejich podpora u veřejnosti snížila.
Estes recusaram o debate, mas prosseguiram com acções de ataque aos campos de ensaio, facto que originou uma diminuição do apoio público a estes activistas.

Možná hledáte...