pokora čeština

Překlad pokora portugalsky

Jak se portugalsky řekne pokora?

pokora čeština » portugalština

humildade

Příklady pokora portugalsky v příkladech

Jak přeložit pokora do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Má přirozená pokora mě často činí slepým.
A minha humildade natural muitas vezes não me deixa ver com clareza.
Skutečná pokora. plyne nepovšimnuta mezi Bohem a duší.
Submissão real, por outro lado. - passa despercebida entre Deus e a alma.
A teď, když se pokora na kolenou zdá být trochu tvrdou, věřím, že se budete lépe cítit u sebe doma, pane biskupe.
Já que a humildade faz mal aos joelhos. creio que ficará bem, meu senhor Bispo.
Zmlkni, ta povídavá hnusná pokora!
Ó calma, desonrosa e vil submissão!
Pokora se vyplatila.
A humildade valeu a pena.
Pokora je to, co bych ti přál ze všeho nejvíce.
É o voto mais precioso que posso te fazer. Será teu dever.
Chybí ti rytířská pokora.
Falta-te a humildade de cavaleiro.
Pokora?
Humildade?
Klíčem k islámu je pokora.
Mas o segredo do Islão é a submissão.
Má talent oživovat vyhaslé světy, ale pokora a zdravý rozum.jsou pro něj cizí pojmy.
É um talento espantoso dar vida a mundos mortos, mas a humildade e o senso comum não fazem parte das funções.
Stále ti to říkám, zlatíčko, že jenom poslušnost a pokora. vedou k dobrému konci.
Nunca te disse que se insistisse e nunca falasse. iriam acontecer coisas boas?
Neměl bych jít s ním, Bratře Převore, aby naše pokora a oddanost mohla být zdvojnásobena?
Não devo ficar, para que a humildade da nossa devoção seja em dobro?
Je to slepá oddanost, ponížení, pokora, víra proti sobě a celému světu a vydání svého srdce a duše.
É uma devoção cega, uma auto-humilhação inquestionável, total submissão, uma confiança e uma crença contra nós mesmos e contra o mundo. É desistir do nosso coração e alma. Certo.
Já velká pokora a.
Aceito com muita, muita humildade e.

Možná hledáte...