podstoupit čeština

Překlad podstoupit italsky

Jak se italsky řekne podstoupit?

Příklady podstoupit italsky v příkladech

Jak přeložit podstoupit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč jsme museli podstoupit takové patálie?
Perché abbiamo dovuto passare attraverso tutte queste sciocchezze?
Je mou povinností vám sdělit, že musíme podstoupit určitá rizika.
È mio dovere dirvi che la missione non è senza rischi.
Proč musíme tohle všechno podstoupit?
A che diavolo servirà questa fatica?
Jsem připraven podstoupit jakýkoli trest.
Signore punitemi pure non ho attenuanti.
Pak jsou tu ale lidé, kteří zoufale chtějí patřit k opačnému pohlaví jenže operaci nemohou podstoupit.
Ma quelli che lo desiderano disperatamente. E non possono cambiare sesso?
Během dalších dvou let musel podstoupit bolestivé procedury, ale nikdy si nestěžoval, protože věděl, že po tom všem.
Durante i due anni seguenti, passò per autentiche torture. Ma non l'ho mai sentito lamentarsi, perché sapeva che.
Takže si myslíte, že Glen z prvního příběhu by měl podstoupit operaci?
Allora, lei crede che Glen, il caso precedente, dovrebbe cambiare sesso?
Ale ta dáma nechce sati podstoupit.
Mi perdoni, sahib, ma la donna non ha scelto il suttee.
Musím podstoupit to riziko.
Credo che dovrò correre il rischio.
To musíme podstoupit.
E' un rischio che dobbiamo correre.
To my jsme museli podstoupit nebezpečnou práci ještě včera.
In fin dei conti noi avremmo rischiato molto di più! Solo ieri abbiamo sistemato il funzionario...e ci licenzia!
Nemůže podstoupit takový trest.
Non resisterà!
To riziko budeme muset podstoupit.
BARBARA: Sì, ma è un rischio dovremo prendere.
Musel jsem podstoupit nejednu překážku, abych se sem dostavil.
Eppure ho fatto i salti mortali per stare solo con lei qualche minuto.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jednotlivé země by i tak musely podstoupit strukturální reformy.
I singoli Paesi dovrebbero ancora intraprendere le riforme strutturali.
Toto riziko je však nutné podstoupit.
Si tratta comunque di un rischio che bisogna correre.
Ano, hrozila by rizika, jak poznamenal hlavní ekonom MMF Olivier Blanchard, avšak podstoupit tato rizika by se rozhodně vyplatilo.
Sì, ci sarebbero stati rischi, come il capo economista dell'Fmi Olivier Blanchard ha fatto notare, ma ne sarebbe valsa la pena.
Pravdou je, že Německo za svůj růst velmi vděčí ochotě podstoupit bolestné hospodářské reformy před deseti lety, zejména reformu pravidel na trhu práce.
È vero, la crescita tedesca deve molto alla volontà del paese di avviare, una decina di anni fa, riforme economiche dolorose, in particolare la regolamentazione del mercato del lavoro.
Samotný Papandreu by sice býval vedl kampaň za program úprav i za euro, avšak referendum bylo rizikem, které jeho evropští partneři nebyli ochotni podstoupit.
Anche se Papandreou avrebbe sostenuto tanto il programma di aggiustamento quanto l'euro, un referendum rappresentava un rischio che i suoi partner europei non erano disposti a correre.

Možná hledáte...