podstoupit čeština

Překlad podstoupit rusky

Jak se rusky řekne podstoupit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podstoupit rusky v příkladech

Jak přeložit podstoupit do ruštiny?

Jednoduché věty

To je riziko, které musíme podstoupit.
Это риск, на который нам придется пойти.

Citáty z filmových titulků

Proč jsme museli podstoupit takové patálie?
Почему нам выпал этот вздор?
Měl bych podstoupit všechna rizika.
Хочу показать все разные слои.
Upadla jsi na hlavu? Nemůže podstoupit takový trest.
Потому что он хотел получить моё разрешение. на лечение электрическим шоком Джонни.
Je to riziko, které musím podstoupit.
Мне придётся пойти на этот риск.
To riziko jsem ochotný podstoupit.
Ну, я готов рискнуть.
Přepadnout loď flotily znamená podstoupit velké riziko.
Вы приложили уйму усилий, чтобы доставить сюда наш корабль.
Ale to riziko musím podstoupit.
Но я рискну.
Je to risk, který budu muset podstoupit.
Я готов рискнуть.
A spolu s ním, by dílo bylo bez kazů a suků i Fleance, jeho syn, jenž jede s ním a jehož nebytí má pro mě stejnou cenu jako otcovo, podstoupit musí osud té černé chvíle.
Что бы ни случилось, я должен оказатьсяв стороне. Во избежанье пагубных последствий Флинс, сын его, который едет с ним, разделит ту же участь. Я не меньше желаю смерти сыну, чемотцу.
Možná jsem ohrozil celý zbytek posádky, ale bylo to riziko, které jsem byl ochoten podstoupit.
Может быть, я и подверг риску наши жизни, но это был осмысленный риск.
To je riziko, jež jsem ochotna podstoupit.
Это шанс, который я не намерена упускать.
Ale občas musíte podstoupit riziko, chcete-li se vykoupat.
Спасибо. Но иногда приходится рисковать, если хочешь принять ванну.
Dobrá,pak musí podstoupit to, proč sem přišla.
Тогда она должна сделать то, за чем пришла.
Jaká muka jsi musel kvůli těm zločincům podstoupit.
Как приходиться страдать из-за этих разбойников!
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jednotlivé země by i tak musely podstoupit strukturální reformy.
Отдельным странам по-прежнему будет необходимо проведение структурных реформ.
Chudoba rovněž činí medicínskou léčbu velmi drahou záležitostí, a tak chudí lidé s AIDS začasto svoji chorobu skrývají, protože nemá smyslu podstoupit testy, pokud po nich nenásleduje léčba.
Бедность делает лечение слишком дорогим, поэтому бедные люди часто скрывают свою болезнь, потому что нет смысла проводить тесты, если за ними не следует лечение.
Ano, hrozila by rizika, jak poznamenal hlavní ekonom MMF Olivier Blanchard, avšak podstoupit tato rizika by se rozhodně vyplatilo.
Да, существовали бы риски, как отметил главный экономист МВФ Оливье Бланшар, но эти риски бы того стоили.
Pravdou je, že Německo za svůj růst velmi vděčí ochotě podstoupit bolestné hospodářské reformy před deseti lety, zejména reformu pravidel na trhu práce.
Правда, экономический рост Германии во многом обязан готовности страны десять лет назад заниматься болезненными экономическими реформами, особенно реформами правил на рынке труда.
Během působení v Pákistánu byl postřelen a musel podstoupit vážnou operaci, avšak ve své práci pokračuje dodnes.
Во время командировки в Пакистан Констан был ранен, ему понадобилась сложная хирургическая операция, однако он по-прежнему продолжает свою работу.
Pro Japonsko, které se celou generaci potýká s deflací, však toto riziko stojí za to podstoupit.
Но в случае Японии, которая борется с дефляцией уже на протяжении поколения, такой риск оправдан.
Od té doby však Mitterandova i Chirakova administrativa otupovaly své ideologické ostří, aby mohly podstoupit nelehký proces adaptace na Evropu a na globalizaci.
С тех пор администрации и Миттерана, и Ширака притупляли свою политическую идеологию для того, чтобы осуществить трудный процесс приспособления к Европе и глобализации.
Vaše ochota podstoupit trest pouze urychluje jejich vítězství.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
Podle této úvahy by žena, která v nevhodný čas otěhotní, mohla podstoupit potrat za předpokladu, že zachová jedinou buňku plodu, aby tak zajistila uchování jeho jedinečného genetického potenciálu.
На основании такого рассуждения женщина, которая оказывается беременной в неудобное время, может сделать аборт, если только она сохранит одну клетку от этого плода, чтобы обеспечить сохранение его уникального генетического потенциала.
Po osmi letech izolace, do níž se Amerika za Bushe sama uvrhla, však toto riziko stojí za to podstoupit.
Но после восьми лет самоизоляции Америки под руководством Буша этот риск стоит того.
Podmínkou přístupu k STLF je však stále zatěžující proces podávání a posuzování žádosti, který byly zatím ochotny podstoupit jen Mexiko, Kolumbie a Polsko.
Однако МКПЛ все еще требует обременительного прикладного процесса, который согласились вытерпеть только Мексика, Колумбия и Польша.
Samotný Papandreu by sice býval vedl kampaň za program úprav i za euro, avšak referendum bylo rizikem, které jeho evropští partneři nebyli ochotni podstoupit.
Хотя Папандреу выступал за программу регулирования и за евро, референдум представлял собой риск, на который его европейские партнеры идти не хотели.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »