podstoupit čeština

Překlad podstoupit anglicky

Jak se anglicky řekne podstoupit?

podstoupit čeština » angličtina

undergo cede take suffer submit pass get dree
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady podstoupit anglicky v příkladech

Jak přeložit podstoupit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Co všechno jsme za poslední půlrok museli podstoupit. kvůli jedné květince.
Think of all the trouble we've been through these past six months. just for the sake of a little flower.
Jakmile bude moci podstoupit vyšetření po hypnóze. - budeme vědět něco víc.
Well, as soon as that girl's in a condition for a post-hypnotic examination, we'll have something definite to go on.
Když jste včera odešel, rozhodla jsem se podstoupit zkoušku. jak jste navrhl.
When you left me last night, I determined to put myself to a test, as you suggested.
Proč jsme museli podstoupit takové patálie?
Why did you let me go? Why did we have to go through all this nonsense?
Pojďme se napít a uvidíme jestli to stálo za to, to podstoupit.
Let's have a sip to see if you're worth taking along.
Je mou povinností vám sdělit, že musíme podstoupit určitá rizika.
It's my duty to tell you that the effort is not without risk.
Chceš to všechno podstoupit?
Will you do as I say?
Mladý Avenel, který měl tak brilantní proslov by měl podstoupit iniciaci.
Young Avenel who just spoke so brilliantly should be initiated.
Musí podstoupit zkoušku.
Have you eaten? - I'm not hungry.
Sestro Marie, zdráháte se podstoupit trest?
She knows if she refuses she may be sent away? She does.
Kdybych si uvědomil, že nikdy to nebude schopna podstoupit.
If I'd figure: she'll never be able to go through with this.
Musím to podstoupit.
It's got to be done.
Proč musíme tohle všechno podstoupit?
Why do we have to go through all this?
Jsem připraven podstoupit jakýkoli trest.
Sir, I'll accept any punishment you give me. Sir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak buňky s mutovanými geny BRCA1 nebo BRCA2 nedokáží podstoupit rekombinaci, a jsou tudíž mnohem citlivější na zvýšený výskyt neopravených jednořetězcových zlomů.
But cells with mutated BRCA1 or BRCA2 genes are unable to undergo recombination and are therefore much more sensitive to an increased level of unrepaired single-strand breaks.
Důvod je prostý: buňky, jež nedávno ztratily funkční alelu BRCA1 nebo BRCA2 a jež se za jistý čas vyvinou v tumory, budou také neschopné podstoupit rekombinaci.
The reason is simple: cells that have recently lost the functional BRCA1 or BRCA2 allele and that will later grow into tumors will also be unable to undergo recombination.
Toto riziko je však nutné podstoupit.
But it is a risk that must be taken.
Chudoba rovněž činí medicínskou léčbu velmi drahou záležitostí, a tak chudí lidé s AIDS začasto svoji chorobu skrývají, protože nemá smyslu podstoupit testy, pokud po nich nenásleduje léčba.
Poverty makes medical treatment expensive, so poor people with AIDS often hide their disease because there is no point in having tests if treatment doesn't follow.
Ano, hrozila by rizika, jak poznamenal hlavní ekonom MMF Olivier Blanchard, avšak podstoupit tato rizika by se rozhodně vyplatilo.
Yes, there would have been risks, as IMF chief economist Olivier Blanchard has pointed out, but running those risks would have been well worth it.
Pravdou je, že Německo za svůj růst velmi vděčí ochotě podstoupit bolestné hospodářské reformy před deseti lety, zejména reformu pravidel na trhu práce.
True, German growth owes much to the country's willingness a decade ago to engage in painful economic reforms, especially of labor-market rules.
Přesto se domníval, že tuto oběť - možná kompenzovanou vzděláním - stojí za to podstoupit, protože rozšíření trhu zvyšuje růst bohatství.
Yet he thought that this was a price - possibly compensated by education - worth paying, since the widening of the market increased the growth of wealth.
Každopádně je to riziko, které stojí za to podstoupit.
Nevertheless, the risk is worth taking.
Pro Japonsko, které se celou generaci potýká s deflací, však toto riziko stojí za to podstoupit.
But, for Japan, which has been struggling with deflation for a generation, it is a risk worth taking.
Od té doby však Mitterandova i Chirakova administrativa otupovaly své ideologické ostří, aby mohly podstoupit nelehký proces adaptace na Evropu a na globalizaci.
Since then, both the Mitterand and Chirac administrations blunted their ideological edge in order to carry the difficult process of adjustment towards Europe and globalization.
Vaše ochota podstoupit trest pouze urychluje jejich vítězství.
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
Co se týče spamu, ISP (včetně poskytovatelů emailových služeb) by mohli své uživatele omezit řekněme na 100 emailů denně, a kdo by chtěl posílat víc zpráv, musel by si připlatit či alespoň složit bezpečnostní záruku anebo podstoupit test dobrého chování.
As for spam, ISPs (including mail service providers) could limit their users to, say, 100 e-mails a day; for more, you have to pay or at least post a security bond, or pass some good behavior test.
Pro hrstku těch, kteří by chtěli tento hazard podstoupit, existují preventivní mechanismy ženoucí je k zodpovědnosti.
Preventive mechanisms are in place to hold responsible the few who take the gamble.
Podle této úvahy by žena, která v nevhodný čas otěhotní, mohla podstoupit potrat za předpokladu, že zachová jedinou buňku plodu, aby tak zajistila uchování jeho jedinečného genetického potenciálu.
By this reasoning, a woman who finds herself pregnant at an inconvenient time could have an abortion, as long as she preserves a single cell from the fetus to ensure that its unique genetic potential is preserved.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...