assumere italština

zaujmout, zaměstnat, vzít

Význam assumere význam

Co v italštině znamená assumere?

assumere

prendere su di sé un onere  assumere il comando (diritto) (economia) porre un lavoratore in condizione di prestare opera in un'impresa in cambio di un compenso  assumere un impiegato

Překlad assumere překlad

Jak z italštiny přeložit assumere?

Příklady assumere příklady

Jak se v italštině používá assumere?

Jednoduché věty

Io preferirei assumere solo persone che traducono nella loro madrelingua.
Dával bych přednost najímání pouze lidí, překládajících do svého rodného jazyka.

Citáty z filmových titulků

Il vecchio Braaten non poteva permettersi di assumere dipendenti, così la fattoria stava andando in rovina.
Starý Braaten neměl dost sil udržet si čeládku a statek chátral.
Se non viene, mi vedrò costretto ad assumere qualcun altro.
Když do té doby nepřijdete, budu si muset najít náhradu.
E si dovra' assumere tutta la responsabilita'.
A budete muset přijmout plnou odpovědnost.
Confesso che mi ha sorpreso vedervi assumere un nobile atteggiamento.
Vaše ušlechtilost mě překvapuje.
In questo giro d'affari non si può assumere gente pulita.
V tomhle oboru nemůžu najímat andělíčky.
Non può assumere senza licenza.
Podle zákona nesmí najímat lidi bez licence.
E io che vado ad assumere una persona malata.
Neměl jsem najímat nemocného.
Sarebbe un peccato assumere una donna per così poco tempo.
Bylo by škoda najímat nějakou jinou ženu na tak krátkou dobu.
Tutto questo sta iniziando ad assumere aspetti favolistici.
Milujete ho? Začíná se to stáčet zajímavým směrem.
Harolday pensa ad assumere e voi a licenziare.
Harolday zaměstnává, vy propouštíte.
Alle 4 antimeridiane i germogli hanno iniziato ad assumere una forma definitiva.
Aby se dostal ven musel by se probourat přes sudy s naftou a pár tun sněhu.
Dopo lo svenimento, uno degli studenti di tecnologia, Eddie Cummings, potrà assumere il comando, se Frye gli dice cosa fare.
Až se probere z bezvědomí, mohl by některý z techniků, třeba Eddie Cummings, převzít řízení, když mu Frye bude radit.
Ho detto a Jarrod che dovrebbe assumere un'infermiera fissa, là.
Říkal jsem Jarrodovi, že by tady měl mít ošetřovatelku.
Se potessi assumere qualcuno che.
Kdybych mohl najmout někoho, kdo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Per timore di un simile contesto, ho parlato all'India della necessità del governo indiano di unirsi al governo giapponese al fine di assumere maggior responsabilità come guardiani della libertà di navigazione tra l'oceano indiano e pacifico.
V obavách, že by takový vývoj skutečně mohl nastat, jsem v Indii hovořil o potřebě, aby indická a japonská vláda společně nesly větší zodpovědnost jako strážci svobodné námořní plavby přes Tichý a Indický oceán.
Inoltre, la Slovacchia, a differenza della maggior parte dei suoi pari regionali, ha adempiuto al suo obbligo legale di aderire alla zona euro - un obbligo che una Scozia indipendente dovrebbe assumere quando, come previsto, cercasse l'adesione all'UE.
Navíc Slovensko na rozdíl od většiny svých sousedů v regionu splnilo svůj právní závazek vstupu do eurozóny - závazek, který by muselo přijmout i nezávislé Skotsko, jakmile by podle očekávání začalo usilovat o členství v EU.
Può la Cina gestire la transizione economica, culturale e politica necessaria per assumere il ruolo di leadership ora che ce n'è l'occasione?
Dokáže Čína zvládnout hospodářský, kulturní a politický přerod jakožto nezbytný předpoklad k tomu, aby si osvojila vedoucí roli, která se dnes nabízí?
Ho avuto un assaggio di ciò discutendo di resistenza antimicrobica, rispetto alla quale il governo sta tentando di limitare la quantità di antibiotici che un paziente può assumere.
V diskusi o antimikrobiální rezistenci jsem se dozvěděl o případu, kdy vláda reagovala pokusem omezit množství antibiotik, jež pacient může brát.
Pagamenti socio-assistenziali eccessivamente generosi generano disincentivi riguardo a lavorare, assumere, investire e crescere.
Přehnaně štědrý systém sociálních dávek odrazuje od práce, přijímání zaměstnanců, investic a růstu.
Con una competizione debole, gli imprenditori non sono ovviamente corsi ad assumere i disoccupati, mentre all'inizio della ripresa le turbolenze politiche dell'autunno scorso hanno stroncato la fiducia sul nascere.
Kvůli slabé konkurenci se podnikatelé nepředháněli v najímání nezaměstnaných osob. A když zotavení skutečně začalo, politický neklid loni na podzim udusil hned v zárodku důvěru.
Al contempo, mentre le autorità chiedono alle banche di assumere meno rischi, devono inoltre evitare il pervadere di un'avversione al rischio nel sistema finanziario.
Současně platí, že když úřady žádají banky, aby na sebe braly menší riziko, musí zároveň bránit rozšířené averzi na riziko ve finančním systému.
Il debitore ha bisogno di ricominciare daccapo tramite una svalutazione del debito; il creditore deve trovare un modo per garantire la svalutazione senza assumere un comportamento sbagliato.
Dlužník potřebuje nový začátek, skrze odpis dluhu; věřitel musí najít způsob, jak mu jej poskytnout, aniž by odměnil špatné chování.
Alla fine, negli Stati Uniti, è stato l'ingresso nella Seconda Guerra Mondiale, e la domanda associata di beni militari che hanno portato i datori di lavoro privati ad assumere i disoccupati di lunga durata a salari accettabili.
Nakonec to byl v USA až příchod druhé světové války a s ním spojená poptávka po vojenských produktech, co vedlo zaměstnavatele v soukromém sektoru k najímání dlouhodobě nezaměstnaných za mzdy, které tito lidé akceptovali.
Al tempo stesso, al fine di garantire la continuità del percorso verso l'inclusione finanziaria, i rappresentanti delle economie in via di sviluppo ed emergenti devono assumere un ruolo più centrale nella definizione degli standard futuri.
Současně platí, že v zájmu zajištění trvalého pokroku směrem k finančnímu začleňování musí při utváření budoucích standardů hrát významnější roli zástupci rozvojových a rozvíjejících se ekonomik.
Allo stesso modo, la domanda sponsorizzata dallo stato non dovrebbe assumere la forma di sovvenzioni a tecnologie o aziende specifiche, il governo non deve puntare i soldi dei contribuenti su iniziative particolari.
Stejně tak platí, že státem financovaná poptávka by neměla mít podobu dotací do konkrétních technologií nebo firem; vláda nemá právo riskovat peníze daňových poplatníků sázkami na konkrétní projekty.
Ciò significa che le aziende possono assumere il personale con contratti a breve termine quando le prospettive dell'azienda sono incerte. Inoltre, in termini più generali, questa flessibilità aiuta l'economia a gestire gli shock esterni.
To znamená, že když si firmy nejsou jisté obchodními vyhlídkami, mohou najímat zaměstnance na krátkodobé smlouvy; obecněji řečeno ekonomiky díky této flexibilitě lépe odolávají vnějším šokům.
Il problema è aggravato poi dal fatto che le donne hanno a disposizione un reddito inferiore che non permette loro di assumere lavoratori.
Problém dále zhoršuje skutečnost, že ženy obvykle disponují nižšími prostředky na samotné najímání těchto pracovníků.
Tenuto conto delle volatili prospettive macroeconomiche, molte aziende sono restie ad assumere nuovi lavoratori, causando un'elevata disoccupazione giovanile in tutto il mondo.
Vzhledem k nestabilní makroekonomické vyhlídce se mnoho firem zdráhá přijímat nové pracovníky, což vede po celém světě k vysoké nezaměstnanosti mladých lidí.

Možná hledáte...