podstupovat čeština

Příklady podstupovat italsky v příkladech

Jak přeložit podstupovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Dr. Rogersi, jak dlouho budu ty zkoušky podstupovat?
Dott. Rogers, per quanto dovrò farli questi Schneider ad ogni modo?
Možná bych to neměl podstupovat.
Padre, forse dovrei lasciar perdere.
Ale chci, bys mi pomohl, aby to už nemusel podstupovat.
Friedrich farà il suo dovere.
V tom případě budeš každý týden podstupovat testy.
Allora le farò fare il test ogni settimana.
Musíme podstupovat rizika.
Dobbiamo correre dei rischi.
Paní Collins, nemyslím si, že byste to měla podstupovat.
Signora Collins, non credo che sia il caso che lo veda.
Opravdu si nemyslím, že byste to měla podstupovat před opravou.
Manca pochissimo alla cerimonia, le sconsiglio vivamente di farlo.
Tohle já podstupovat nebudu.
Non ci penso proprio a sottopormi a quella tortura.
Někdy musíme v zájmu dosažení cíle podstupovat rizika, které mohou ostatní vidět jako šílenství.
A volte, per raggiungere i nostri traguardi, si devono correre dei rischi..
Já bych ho brala.pokud nebudu muset podstupovat tohle bičování!
Cavolo, allora le prendo io. Basta che non devo usare quegli strani aggeggi.
Nebylo třeba podstupovat celou tuhle cestu.
Non c' era bisogno che venisse fin qui. - Comandante!
Ech nevím, jak dlouho to budu moct podstupovat.
Non so se lo voglio fare ancora.
Podstupovat co?
Fare ancora cosa? - Sesso.
Nutkavá potřeba dokázat si, že může podstupovat rizika a přežít nebezpečí, která ostatní nemohou.
Un bisogno compulsivo di dimostrare a se stessa che lei può correre dei rischi Pericoli e sopravvivere altri non possono.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Německo tedy postrádá ekonomickou dynamiku, aby mohlo podpořit Evropu finančně, a jeho představitelé nejeví ochotu podstupovat ani politická rizika.
Mancando la Germania del dinamismo economico necessario per sostenere finanziariamente l'Europa, i suoi leader hanno preferito non correre rischi sul piano politico.
Od té doby se pokrok bohužel zastavil kvůli úporné neochotě regulátorů podstupovat rizika.
Sfortunatamente, il progresso da allora è in fase di stallo, a causa della forte avversione al rischio degli enti di vigilanza.
V obecnější rovině Putin možná dospěl k závěru, že EU, která se tolik zdráhá podstupovat rizika v zájmu vlastních členů, by zajisté nepodstupovala rizika pro pouhého souseda.
Più in generale, forse Putin è giunto alla conclusione che un'Ue che è così restia a rischiare per il bene dei propri Stati membri non rischia di certo per un Paese vicino.
Investoři, manažeři a podnikatelé však musí rizika podstupovat, mají-li mít jejich myšlenky šanci na komerční úspěch.
Ma gli investitori, i manager e gli imprenditori devono necessariamente correre dei rischi se vogliono che le loro idee abbiano almeno qualche probabilità di ottenere un successo commerciale.

Možná hledáte...