přistupovat čeština

Překlad přistupovat italsky

Jak se italsky řekne přistupovat?

přistupovat čeština » italština

venire accesso

Příklady přistupovat italsky v příkladech

Jak přeložit přistupovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nicméně, musíme k té věci přistupovat opatrněji, obávám se.
Ho paura che dovremo affrontare l'argomento con cautela.
K některým věcem je třeba přistupovat opatrně.
Certe cose non si dicono a una ragazza così brutalmente.
Jestli k tomu budete takhle přistupovat, tak na to zapomeňte.
Perdinci, se questo è il tuo atteggiamento, scordatelo.
Jestli ji chcete získat, měl byste přistupovat jinak.
Se vuoi proteggere il tuo interesse, ti consiglio un approccio diverso.
Musíš ke svým protihráčům přistupovat s despektem.
Devi avere disprezzo per i vostri avversari.
Lituji, že musím přistupovat k tak drastickým metodám, ale neměl jsem volbu.
Mi dispiace, ministro, ma non ci ha dato scelta.
No, možná byste k tomu měl přistupovat z lidského hlediska.
Prova ad assumere una prospettiva umana.
A mohu vás ujistit, že k vašemu dílu budeme přistupovat s maximálním respektem.
Lo tratteremo con il massimo rispetto.
Musíte k tomu přistupovat jako člověk, víte? Jackie není žádnej kriminálník. Není zvyklá na takový zacházení.
Cerca di capire, Jackie non è una criminale, non è abituata alla prigione, non è una delinquente, in gabbia impazzirà.
Tak ty si opravdu myslíš, že ženy můžou přistupovat k sexu stejně jako muži?
Non lo so. Ci tengo a questa relazione. E poi c'è il bambino.
Záleží, jak bude přistupovat k léčbě.
Dipenderà da come reagisce al trattamento.
Tak ty si opravdu myslíš, že ženy můžou přistupovat k sexu stejně jako muži?
Mi dispiace. - Ma che Vadano a farsi fottere. Senza l'interesse che hai suscitato in Europa, mi avrebbero già licenziata.
Tak byste k tomu měl d této chvíle přistupovat.
Anzi, e' preferibile che lei non sia ulteriormente coinvolto.
Možná je načase, začít k tomu přistupovat s větší zodpovědností.
Forse e' ora di prenderci le nostre responsabilita'.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V sázce je tolik životů - a důkazy o hrozbě jsou natolik zjevné -, že by se k velkým ropným společnostem mělo přistupovat stejně jako předtím k velkým tabákovým firmám: jako k velkému problému.
Con così tante vite a rischio (e prove evidenti della minaccia) la Big Oil, proprio come la Big Tobacco prima di lei, dovrebbe essere trattata per quello che è: un guaio serio.
Skutečnost, že ke všem zemím, které se politického procesu ve věci změny klimatu účastní, se má přistupovat rovným způsobem, zajistila, že Evropa stále uplatňuje značný vliv.
Il principio in base al quale tutti i paesi che partecipano alle attività politiche sul cambiamento climatico devono essere trattati in modo equo ha portato l'Europa a mantenere la sua influenza.
Tak především musí vlády a zástupci sektoru přistupovat k jadernému zabezpečení jako k procesu ustavičného zlepšování a pracovat tak, aby udrželi tempo s vývojem hrozeb a problémů.
Per cominciare, governi e industria devono considerare la sicurezza nucleare come un processo in continua evoluzione e impegnarsi per tenersi al passo con il mutare delle minacce e delle sfide.

Možná hledáte...