přistupovat čeština

Překlad přistupovat anglicky

Jak se anglicky řekne přistupovat?

přistupovat čeština » angličtina

approach drive up draw near creep up come on come near come close in access
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přistupovat anglicky v příkladech

Jak přeložit přistupovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Nicméně, musíme k té věci přistupovat opatrněji, obávám se.
However, we must go into the matter a little more carefully, I'm afraid.
Musíte k tomu přistupovat věcně.
Yes. You've got to be practical.
K manželství lze přistupovat inteligentně.
There's an intelligent way to approach marriage.
Snažím se k tomu přistupovat z praktického hlediska.
I'm approaching this as a practical problem.
K těmto dívkám budete přistupovat jako k jiným hostům.
When these girls are here in this hotel, they're treated like any other guest.
Musíme k tomu přistupovat racionálně.
We've got to be rational about this.
Musíme k tomu přistupovat se vší vážností.
Hey, boys! Listen to me!
To je odporné, nesmyslé, absurdní, na to jsme neměly přistupovat.
It's so disgusting, absurd, we shouldn't have accepted it.
Všechny válečně zážitky, imaginární i jině, mi dávají jistou zkušenost, jak přistupovat k tomuto malěmu nedorozumění se sang-froid.
All this experience of warfare imaginary and otherwise gives me a certain amount of experience to face this little misunderstanding with a certain amount of sang-froid.
Je velká škoda, že jste k Robertsovi a Stevensonovi přistupovat tak lehkovážně.
It's a pity you didn't put Roberts and Stevens on light duty, Sir.
Nechci přistupovat na požadavky svých sluhů.
Neither atendo the requirements of slaves.
Musíme k němu zřejmě přistupovat osobněji.
Probably, one has to get more personal with him.
Musíme přistupovat k hrubým hrozbám?
Must we go into vulgar threats?
K některým věcem je třeba přistupovat opatrně.
Some things one must break gently.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Státy sousedící s Japonskem, kde se stále daří obavám plynoucím z druhé světové války a z neschopnosti Japonska adekvátně přistupovat ke své historii, bude znepokojovat růst japonského nacionalismu.
Japan's neighbors, who continue to harbor concerns stemming from World War II and Japan's failure to deal adequately with its history, will worry about Japanese nationalism.
Velká recese let 2008-2009 ukazuje, že Čína si už nemůže dovolit přistupovat k těmto čtyřem ne jako k teoretické domněnce.
The Great Recession of 2008-2009 suggests that China can no longer afford to treat the Four Uns as theoretical conjecture.
K nově zvolené palestinské vládě by se mělo alespoň zpočátku přistupovat jako k legitimní.
A newly elected Palestinian government should be treated, at least initially, with legitimacy.
Žádná země nemůže k těmto problémům přistupovat osamoceně.
No country can address these issues along.
Za prvé se musíme shodnout v otázce, jak přistupovat k fiskální konsolidaci Řecka.
First, we must concur on how to approach Greece's fiscal consolidation.
Například česká Občanská demokratická strana, která je pod silným vlivem českého prezidenta Václava Klause, označuje Polsko za hlavního spojence České republiky a za příklad, jak by měli noví členové přistupovat k EU.
For example, the Czech Civic Democratic Party, heavily influenced by Czech President Vaclav Klaus, describes Poland as the Czech Republic's chief ally and an example of how new members should approach the EU.
K tomuto procesu se však musí přistupovat opatrně.
But the process must be handled carefully.
To neznamená přistupovat ke zločinu změkčile.
This does not mean being soft on crime.
Kromě toho musíme otevřít větší prostor proticyklickým makroekonomickým politikám a k cenové stabilitě přistupovat nikoliv jako ke konečnému cíli, ale spíše jako k prostředku na cestě k hospodářskému růstu a tvorbě pracovních míst.
We must also open up more space for counter-cyclical macroeconomic policies, approaching price stability less as an objective in itself than as an intermediate goal on the path to economic growth and employment creation.
Jako by se USA nemohly rozhodnout, zda mají k Rusku přistupovat jako k soupeřící mocnosti, nebo jako ke složitému partnerovi.
Apparently, the US can't decide whether to treat Russia as a rival power or a difficult partner.
Skutečnost, že ke všem zemím, které se politického procesu ve věci změny klimatu účastní, se má přistupovat rovným způsobem, zajistila, že Evropa stále uplatňuje značný vliv.
That all countries taking part in the political process on climate change should be treated equally has ensured that Europe still exerts a good deal of influence.
Izrael je rozpolcen v otázce, jak má k Hamásu přistupovat, což také zkomplikuje začátek mírových rozhovorů.
Israel is divided on how to deal with Hamas, which will also complicate the start of peace talks.
Jednalo se ovsem o dalsí vyjádření souvislostí, v jejichž světle je třeba k otázce palestinských uprchlíků z roku 1948 přistupovat.
But it was just one more expression of the context in which the issue of the 1948 Palestinian refugees has to be addressed.
Jako nevěřícímu mi nezbývá než k takovým tvrzením přistupovat skepticky.
As a non-believer, I am bound to treat such claims with skepticism.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...