přistupovat čeština

Překlad přistupovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne přistupovat?

přistupovat čeština » portugalština

vir acesso aceder

Příklady přistupovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit přistupovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nicméně, musíme k té věci přistupovat opatrněji, obávám se.
No entanto, creio que temos de aprofundar o assunto.
K těmto dívkám budete přistupovat jako k jiným hostům.
Quando estão neste hotel, são tratadas como os outros hóspedes.
Musíme k tomu přistupovat se vší vážností.
Temos que tomar com seriedade, se não querermos. - Ouça, não tem nada que fazer?
To je odporné, nesmyslé, absurdní, na to jsme neměly přistupovat.
É ignóbil, absurdo, inaceitável!
Nechci přistupovat na požadavky svých sluhů.
Nem acedo a exigências de servos.
Dokážu přistupovat k problému tvůrčím způsobem, místo toho, abych se držel vyšlapaných cestiček.
É por isso que vou vencer, porque eu penso em como dar a volta aos problemas, em vez de ser um conjunto de linhas de codigo pré-programadas.
Musíš k tomu přistupovat, jako by to byla žena.
Não, não. Tens de resolver isto como se se tratasse de uma mulher.
Jestli k tomu budete takhle přistupovat, tak na to zapomeňte.
Olhe, se é para ser assim, nem pensar.
Budu k tomu případu přistupovat tak, že ten mladý muž mluví pravdu.
Vou partir do princípio de que o jovem está a dizer a verdade.
Jestli ji chcete získat, měl byste přistupovat jinak.
Se quiser proteger seu investimento, sugiro que a trate de outro modo.
No, možná byste k tomu měl přistupovat z lidského hlediska.
Você deveria considerar sob um ponto de vista humano.
A mohu vás ujistit, že k vašemu dílu budeme přistupovat s maximálním respektem.
Prometo-lhe que trataremos o seu trabalho com respeito.
Tak ty si opravdu myslíš, že ženy můžou přistupovat k sexu stejně jako muži?
Então, achas mesmo possível levar avante essa ideia das mulheres fazerem sexo como homens?
Záleží, jak bude přistupovat k léčbě.
Depende da reacção dela ao tratamento.

Možná hledáte...