mater | Marek | macek | zmatek

matek čeština

Příklady matek italsky v příkladech

Jak přeložit matek do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Většina jejich matek užívala Distaval nebo jiný lék obsahující thalidomid během prvních týdnů těhotenství.
Molte mamme prendevano il Distaval. o altri farmaci contenenti talidomide, durante le prime settimane di gravidanza.
A za mnou běží přízraky matek.
Ma con me corrono anche i fantasmi...di madri, di bambini.
Zeptej se matek!
Domandalo a una madre!
Matek se zeptej!
Domandalo a una madre!
Dost. Zabijem každého syna jejich matek, chřestýši.
Vi ammazzeremo tutti, figli di cani!
Plivu do mlíka jejich matek!
Gli sputo nel latte dei loro motori!
Šňůra perel starých matek.
Le perle che le vecchie mamme.
Zapomněl jsem na Den matek?
È la festa della mamma? L'ho dimenticata?
Jak hodláš oslavit Den matek?
Cosa farai per la festa della mamma?
Nadaní, citliví mladí senátoři, kteří se učili zdvořilosti od svých matek, poštváni proti starším a rozvráceni kvůli své posedlosti tímto rušivým prvkem, Robertem A. Leffingwellem.
Giovani volenterosi, studiosi Senatori, a cui la mamma ha insegnato I'educazione, che si scagliano contro i grandi, spinti dall'insana passione che li brucia per quest'uomo fatale che è Robert Leffingwell.
Počet neprovdaných matek.
La percentuale di ragazze non maritate.
Když se zbavíme matek, synů i dcer!
Giù i figli e le figlie dei negri!
Myslíte, že ti chlapi ví, že je zítra Den matek?
Si rendono conto che domani è la festa della mamma?
Hele, doufám, že sis správně zapamatoval naše armádní čísla. a rodný příjmení našich matek.
Spero che abbiate memorizzato i nostri numeri di matricola, ed i nomi da ragazza delle nostre madri correttamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tři z osmi MDG - snížení počtu úmrtí dětí, snížení počtu úmrtí matek a potírání epidemických nemocí - se přitom zaměřují přímo na zdraví.
Tre degli otto obiettivi - ridurre la mortalità infantile, la mortalità materna e le malattie epidemiche - si focalizzano direttamente sulla salute.
A přestože lepší úroveň péče dál snižuje úmrtnost matek, u úmrtí na rakovinu děložního hrdla se očekává další vzestup.
Anche se standard migliori di cura continuano a tagliare la mortalità materna, ci si aspetta un ulteriore aumento dei decessi per cancro all'utero.
Měli bychom si gratulovat, že jsme od roku 1990 snížili úmrtnost matek téměř na polovinu.
Dovremmo congratularci con noi stessi per aver quasi dimezzato il tasso di morti materne dal 1990.
Jeho prostředky pomohly vyškolit nové generace lékařů, sester a techniků a dramaticky zlepšily celkový zdravotní stav matek a dětí.
Grazie alle risorse del fondo sono infatti state formate nuove generazioni di dottori, infermieri e tecnici, e sono state migliorate, allo stesso tempo, le condizioni di salute delle madri e dei bambini.
Přesto se boj proti nevyhovujícím lékům nikdy nebral tak vážně jako jiné globální zdravotnické krize, jako jsou malárie, HIV či úmrtnost matek a novorozenců.
Eppure la lotta contro tali farmaci non è mai stata assunta seriamente come altre emergenze sanitarie globali quali la malaria, l'HIV, o la mortalità materna e infantile.
Za prvé musíme podněcovat inovace nabídkou výzkumných grantů na podporu malých iniciativ nebo rozsáhlých projektů (jako jsou kampaně boje proti HIV, malárii a úmrtnosti matek).
In primo luogo, si deve incoraggiare l'innovazione, offrendo borse di ricerca a sostegno delle piccole iniziative come di progetti su larga scala (come le campagne per la lotta contro l'HIV, la malaria e la mortalità materna).
Například demografický a zdravotnický průzkum v pravidelných intervalech zjišťuje údaje typu míry úmrtnosti dětí a matek.
Ad esempio, il sondaggio Demographic and Health Survey viene condotto regolarmente per determinare dati come i tassi di mortalità infantile e materna.
Vše je napsáno ve tvářích matek a otců: vakcíny předcházejí nemocem a zachraňují životy.
I volti delle madri e dei padri dicono tutto: i vaccini prevengono le malattie e salvano vite umane.
Například počet nakažených novorozenců by bylo možné dále snížit tím, že se vyšší počet těhotných matek motivuje k tomu, aby navštěvovaly lékařské kliniky za účelem včasného sledování a poporodních kontrol.
Si potrebbero, ad esempio, ridurre le nuove infezioni incoraggiando le donne incinte ad andare presso le cliniche per dei monitoraggi precoci e per una serie di controlli dopo il parto.
Úmrtnost matek a dětí klesla o miliony případů, avšak stále si každoročně vyžádá životy statisíců žen a dětí.
E pur essendo la mortalità materna e infantile diminuita di milioni di casi, sono centinaia di migliaia le donne e i bambini le cui vite vengono strappate da una morte di fatto evitabile.
Bez silných mechanismů zodpovědnosti budou skoncování s preventabilními úmrtími matek a podpora trvale udržitelného a spravedlivého rozvoje nad naše síly i dnes, kdy vstupujeme do stále nebezpečnějších časů.
Senza forti meccanismi di responsabilità, e poiché andiamo verso tempi sempre più difficili, risparmiare alle madri una morte evitabile e promuovere uno sviluppo equo e sostenibile resterà per sempre un obiettivo irraggiungibile.

Možná hledáte...