narůstající čeština

Překlad narůstající italsky

Jak se italsky řekne narůstající?

narůstající čeština » italština

cumulativo cumulato cumulata accumulabile

Příklady narůstající italsky v příkladech

Jak přeložit narůstající do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zde vidíme narůstající poškození pozičních reflexů.
Questo è un grave danno dei riflessi posturali.
Ale narůstající důkazy toho, že Esperanzovy složky narušily neutralitu sousedních zemí, přiměly Kongres k tomu, aby zastavil přísun financí, a Esperanza je obviněn z toho, že si nyní prostředky opatřuje vysoce výnosným pašováním kokainu.
Davanti alle prove che Esperanza non rispettasse la neutralità dei paesi confinanti il Congresso gli ha negato i fondi, fondi che Esperanza è accusato di aver recuperato tramite il contrabbando di cocaina.
Rozvědka také hlásí že se Demilitarizovaná zóna mezi Cardassií a Federací stala v posledních měsících ohniskem narůstající teroristické aktivity.
Secondo i servizi segreti, la Zona Smilitarizzata tra Cardassia e la Federazione ha subito una crescente attività terroristica il mese scorso.
Mohl jsi sledovat jeho narůstající neklid hned od počátku rozhovoru.
Dall'inizio del colloquio la sua tensione non ha fatto che aumentare.
Výsledkem je narůstající bouře ohromných rozměrů, která udeří s ničivou silou.
Il risultato è l'insorgere di una tempesta che colpisce con un impatto fortissimo.
Upevnit podlahu. Odstranit ten narůstající zápach a. A víš, že máš měkkýše v potrubí?
Far sigillare il pavimento, fermare quell'odore che sale da li', ed hai molluschi nelle tubature.
Narůstající vlna konzumerizmu pomohla vyvolat prudký nárůst na akciových trzích.
L'onda crescente del consumismo aiutò a creare un boom del mercato azionario.
Kvůli narůstající vlně kriminality v některých částech města vláda povolila stavbu izolačních zdí kolem těchto nejnebezpečnějších čtvrtí.
Visto l'aumento incontenibile della criminalità in certe periferie il Governo fa costruire un muro d'isolamento intorno ai quartieri classificati ad alto rischio.
On si to vyloží jako narůstající chlad mezi vámi, chlad se změní v podezření a než se naděješ, bude po manželství.
E lui lo interpretera'. Pensera' che fra di voi sta crescendo il gelo. E il gelo diventera' una separazione, e prima che te ne accorga, il matrimonio sara' finito.
Sever se stává podivnou směsí Stalinismu, komunismu a narůstající Diktaturou, známou světu jako Korejská Lidově Demokratická Republika - K.L.R.D.
Il Mord díventa un míscuglío surreale dì stalínísmo..conoscíuto come la Repubblíca Democratíca Popolare dì Corea.
Tématem dnešního summitu G8 byl zvýšený zájem lékařů o narůstající výskyt záhadného chřipkového viru.
All'ordine del giorno nei summit del G-8 la preoccupazione dei medici. Per l'intensificarsi di casi del misterioso virus influenzale.
Palácové intriky, narůstající pochybnosti o vás samých?
Gli intrighi di palazzo, i vostri dubbi crescenti.
Narůstající realističnost umělých napodobenin člověka časem dosáhne bodu, kdy už nejsou roztomilí, ale hrůzostrašní.
Vedi? All'aumentare del realismo nelle rappresentazioni digitali degli esseri umani, si raggiunge un punto in cui cessano di essere accattivanti e diventano raccapriccianti.
Vsadím se, že napíše o narůstající koncentraci jaderných zbraní Indie a Pákistánu.
Scommetto che potrebbe darmi 25 cm di testo sull'aumento del nucleare indiano contro il Pakistan.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Před deseti lety na tom bylo Německo jako Francie dnes - churavějící země Evropy. Trpělo narůstající nezaměstnaností a nedostatkem investic.
Dieci anni fa la Germania era quello che la Francia è oggi, il malato d'Europa, poiché soffriva di una disoccupazione galoppante e della carenza di investimenti.
Původně byla EU počata jako čím dál užší svazek svrchovaných států ochotných sdílet postupně narůstající díl své suverenity pro společné dobro.
In origine, l'UE è stata concepita come una stretta associazione di stati sovrani intenzionati a condividere una percentuale sempre maggiore della loro sovranità per il bene comune.
To je důvod, proč narůstající počet vlád, regulatorních orgánů, původců norem a tržních aktérů začíná do finanční soustavy zahrnovat pravidla týkající se udržitelnosti.
Per tale motivo, un crescente numero di governi, regolatori, standard setter e attori del mercato stanno cominciando a incorporare nel sistema finanziario norme che riguardano la sostenibilità.
Za dobrých časů narůstající dluhová páka může vytvářet dojem, že se fundamentální problémy vytratily.
Quando il momento è favorevole, l'aumento della leva finanziaria può dare l'impressione che i problemi svaniscano.
Kompenzování fiskálních úspor krajně uvolněnými měnovými politikami ale přináší riziko obnovy dluhové páky ve vyspělých zemích a vyvolává nebezpečí, že se narůstající zadlužení přelije do rozvíjejících se ekonomik.
D'altro canto, però, compensare l'austerità fiscale con politiche monetarie espansive rischia di alimentare una recrudescenza della leva privata nelle economie avanzate, e ha già prodotto il pericoloso traboccamento della leva nelle economie emergenti.
Vprostřed přetrvávající chudoby, narůstající nerovnosti a mdlého růstu v mnoha rozvojových zemích však úspěšnost politik a programů bojujících proti chudobě vzbuzuje pochybnosti.
Ma con tutta la povertà perdurante, la crescente disuguaglianza e la crescita debole di numerosi Paesi in via di sviluppo, il successo delle passate politiche e dei programmi anti-povertà appare dubbio.
Narůstající soubor důkazů ukazuje, že podobné funkce vystihují ještě víc aspektů urbánního života, než Westův tým naznačil.
Un insieme crescente di evidenze suggerisce che funzioni simili governano un numero anche maggiore di aspetti della vita urbana rispetto a quanto indicato del gruppo di ricerca di West.
Firmy si začínají uvědomovat narůstající rizika, jež voda - ať už při nadbytku či nedostatku - může znamenat pro jejich podnikání a hospodářské výsledky.
Le aziende stanno iniziando a riprendersi dagli enormi rischi che l'acqua - sia essa in sovrabbondanza che in scarsità - può creare alle loro operazioni e al bilancio.
Příčiny narůstající nerovnosti uvnitř států jsou dobře známé a není třeba je tu pitvat.
Le cause della crescente disuguaglianza all'interno dei diversi paesi sono comprensibili, e non serve dilungarsi ulteriormente.
To vše dává intuitivně smysl a existuje narůstající soubor vědeckých důkazů, které tyto úvahy podporují.
Tutto questo intuitivamente ha senso, e ci sono sempre più prove scientifiche che lo documentano.

Možná hledáte...