půjčování čeština

Překlad půjčování italsky

Jak se italsky řekne půjčování?

půjčování čeština » italština

prestito prestazione nolo

Příklady půjčování italsky v příkladech

Jak přeložit půjčování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Víš kolik jsme loni vydělal. když nepočítám cestovní výdaje, půjčování kostýmů a tak?
Sai quanto ho guadagnato, oltre le spese di viaggio e dei costumi?
Nejprve se Babička horšila, pro moje půjčování knih.
La nonna non fu entusiasta del prestito dei libri, all'inizio.
A nejsem k dispozici pro půjčování.
E non sono disponibile per prestiti.
Horší než půjčování si od věřitelky, paní Finuncanové.
Peggio di chiedere soldi all'usuraia, la signora Finucane.
Ne jako dříve, když ti moje půjčování dělalo starosti.
Non è come una volta, quando mi indebitavo.
Sledujte mě. Obvykle, když se někoho pokoušíte vystopovat, měl byste začít s počítači aerolinek, půjčování aut, s řetězci velkých hotelů a podobně.
Di solito quando si vuole rintracciare qualcuno, si comincia dai computer di compagnie aeree, autonoleggi, grandi alberghi.
Půjčování peněz je špinavá záležitost.
Prestare del denaro e' una cosa losca.
Nevadilo by vám, když vám položím pár otázek ohledně půjčování kazet?
Sì, certo. - Posso farle qualche domanda sulle sue abitudini di noleggio?
Půjčování peněz je drsný obchod.
Affari sporchi, i prestiti di soldi.
Je to hra na půjčování.
E' un vecchio gioco di scambio fra bambini.
Přesně tak. Už žádné půjčování.
Niente più noleggi.
Už žádné půjčování DVDček, jejich přepalování a následné přebalení. Cože?
Basta prendere in prestito i DVD dell'azienda e poi riavvolgerli nella plastica.
Nevěřím na půjčování si věcí od souseda.
Non sono un amante delle cose prese in prestito al vicino.
Takže už žádné další půjčování mouky nebo čehokoliv mojí ženě.
Quindi non presterai piu' farina o altro a mia moglie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aby se zabránilo tomu, že uměle snížené úrokové sazby budou podněcovat státy k nadměrnému půjčování, zavádějí se politické dluhové brzdy.
Al fine di evitare che l'artificiale riduzione dei tassi di interesse incoraggi i paesi a indebitarsi in modo eccessivo, vengono introdotti dei freni politici all'indebitamento.
Evropské vlády i občané zaplatili - a stále platí - astronomicky vysokou cenu za bezhlavé půjčování a investice v prvních letech nového tisíciletí.
I governi e i cittadini in Europa hanno pagato - e stanno ancora pagando - un prezzo astronomico per i prestiti e gli investimenti azzardati degli anni 2000.
Pomohlo však poskytnutí lepších podnětů k dobrému půjčování tím, že se zvýšila zodpovědnost věřitelů za důsledky jejich rozhodnutí.
Ciò che, invece, si è dimostrato efficace è stato fornire incentivi migliori per il prestito responsabile, rendendo i creditori più consapevoli delle conseguenze delle proprie decisioni.
Ztráty z odepsání takových dluhopisů by postihly daňové poplatníky v jiných zemích kvůli erozi zisků národních ministerstev financí z půjčování peněz natištěných jimi samotnými (z takzvaného ražebného).
La cancellazione delle perdite su questi titoli colpirebbe i contribuenti in altri Paesi, a causa dell'erosione dei profitti conseguiti dai ministri nazionali delle finanze con i prestiti di moneta autostampata (signoraggio).
Tím se potažmo omezuje tendence států k půjčování.
Questo, a sua volta, riduce la loro inclinazione a contrarre prestiti.
Světová banka už usiluje o to, aby expanzí infrastrukturních projektů během deseti let zdvojnásobila své půjčování.
La Banca Mondiale sta già cercando di raddoppiare il fondo prestiti entro i prossimi dieci anni espandendo i progetti sulle infrastrutture.
Domácí půjčování ale není všelék.
Ma l'indebitamento interno non è una panacea.
Rizika bezpochyby porostou, pokud subnárodní instituce a soukromý sektor získají podobný přístup k mezinárodním kapitálovým trhům, což by mohlo vyústit v nadměrné půjčování.
I rischi sono destinati ad aumentare qualora autorità subnazionali ed enti del settore privato ottengano un accesso analogo ai mercati dei capitali internazionali, che potrebbe tradursi in un indebitamento eccessivo.
Lehkovážné půjčování řeckému státu vycházelo z příšerného rozhodování evropských věřitelů.
La sconsiderata concessione di crediti allo Stato greco si è basata su decisioni terribilmente sbagliate da parte dei creditori europei.
Hlavní příčinou byly USA, kde si spotřebitelé - za pomoci bezstarostného půjčování domácnostem, které nebyly úvěrově bonitní - masově půjčovali na nákup domů a automobilů.
La responsabilità maggiore ricade sugli Stati Uniti, dove i consumatori, favoriti da prestiti irrefrenabili a famiglie non meritevoli di fiducia creditizia, si sono indebitati pesantemente per acquistare case e auto.
Naopak rozvíjející se ekonomiky se vesměs katastrofálně přemrštěnému půjčování vyhnuly.
Le economie emergenti, nell'insieme, hanno evitato il disastro di un eccessivo indebitamento.
Regulátoři bank by jednoduše měli říct ne takovému půjčování ze strany ústavů, které už teď spadají do jejich působnosti.
Gli enti di vigilanza bancaria dovrebbero solo dire basta a tale attività avvalendosi degli istituti che rientrano a pieno titolo nella loro sfera di competenza.
Půjčování svrchovaným entitám bylo historicky úkolem pro hrstku neohrožených finančníků, kteří uzavírali mazané obchody a obratně ovládali státnické umění.
Storicamente, l'attività creditizia sovrana veniva gestita da alcuni intrepidi finanzieri, che conducevano abili affari ed erano esperti di gestione della cosa pubblica.

Možná hledáte...