půjčovat čeština

Překlad půjčovat italsky

Jak se italsky řekne půjčovat?

půjčovat čeština » italština

prestare prendere in prestito

Příklady půjčovat italsky v příkladech

Jak přeložit půjčovat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná ho tam dal, protože je hrdý a nechce si půjčovat.
Carpenter, orgoglioso?
Neměla jsi mu půjčovat ten deštník.
Non dovevi prestare l'ombrello.
Jenom si matka musí půjčovat peníze od vrátného.
Ho venduto tutto quello che avevo per comprare questo giardino. È più bello di te!
Jak jistě chápeš, nemůžu ti do nekonečna půjčovat peníze.
Capisci che non posso continuare a prestarti denaro all'infinito.
Neměla bys svoje svetry půjčovat drbnám.
Non devi prestare il maglione a delle pettegole.
Moryci, prodej zbytek bavlny! U lichvářů si půjčovat nebudeme!
Vendi il resto del cotone!
Na mou věru, pane. Běda těm, co si musí půjčovat.
Signore, disgraziato chi prende denaro a prestito!
Je to ponižující, pořád si půjčovat Anatolijův byt.
É umiliante usare sempre la casa di Anatolij.
Že si ho budem půjčovat o víkendech?
Magari a rotazione?
Obligace je způsob, jak lidem půjčovat peníze.
Un buono è un modo per prestare i soldi.
Můžete si půjčovat. Krást.
Faccia pure qualunque cosa.
Nemá se to půjčovat.
Non dovrebbe circolare.
Ty budeš půjčovat auta?
Andresti a noleggiare auto?
Ty budeš půjčovat auta?
Tu vai a noleggiare auto!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří vývozci komodit však stále hledají cesty, jak si půjčovat a nevystavovat se přitom nadměrnému riziku.
Ma alcuni esportatori di commodity cercano tuttora strade di credito che non li esponga ad eccessivi rischi.
Druhá možnost spočívá v tom, že investoři a podnikoví ekonomové by si mohli stále sebevědoměji a agresivněji půjčovat eura, proměňovat je na dolary a těžit z vyšších úrokových sazeb v USA.
Il secondo è che gli investitori e le tesorerie aziendali, ritrovata la sicurezza, optino per massicci prestiti in euro da convertire in dollari, approfittando dei tassi americani più elevati.
Objem postihů je teď natolik rozsáhlý, že má podstatný vliv na bilance bank, oddaluje jejich zotavení a podvazuje jejich schopnost půjčovat.
La portata delle sanzioni è ora abbastanza ampia da avere un sostanziale impatto sui bilanci delle banche, ritardare il ripristino delle rispettive condizioni di salute, e costringere la capacità creditizia.
Jedním z řešení by bylo zavedení fiskální kapacity na úrovni eurozóny neboli jednoduše řečeno rozpočet eurozóny obsahující také možnost si půjčovat.
Una soluzione potrebbe essere quella di stabilire una capacità fiscale al livello dell'Eurozona o, in parole semplici, un budget per l'Eurozona, compresa la capacità di chiedere prestiti.
V době, kdy jsou trhy ochotné půjčovat solventním vládám za historicky nízké úroky, by vlády neměly příliš váhat.
In un periodo in cui i mercati sono disposti a concedere prestiti ai governi solventi a tassi storicamente bassi, non dovrebbe esserci alcuna esitazione.
Veřejnost by však v takovém případě alespoň chápala realitu a restrukturalizované a rekapitalizované banky by mohly začít znovu půjčovat.
Ma almeno allora il pubblico avrebbe capito la realtà della situazione, mentre le banche ristrutturate e ricapitalizzate sarebbero state in grado di concedere prestiti di nuovo.
Sedm let dluhové deflace zesílené očekáváním trvalé úsporné politiky zdecimovalo soukromé i veřejné investice a donutilo úzkostné a křehké banky, aby přestaly půjčovat.
Sette anni di deflazione debitoria, rinforzata dalla prospettiva di eterna austerità, hanno decimato gli investimenti privati e pubblici e spinto le ansiose e fragili banche a smettere di prestare denaro.
Evropské banky se stále zdráhají navzájem si půjčovat, zejména přes hranice.
Le banche europee sono ancora riluttanti a concedersi prestiti l'un l'altra, soprattutto oltre frontiera.
Nejenže musí výtěžek investovat do správného typu projektů s vysokou návratností, ale také se musí postarat o to, aby si na obsluhu dluhu nemusely znovu půjčovat.
Essi non hanno solo bisogno di investire i proventi nel giusto tipo di progetti ad alto rendimento, ma anche di non indebitarsi ulteriormente per estinguere il proprio debito.
Půjčovat si peníze na mezinárodních finančních trzích je však strategie s obrovskými riziky zhoršení a jen omezeným potenciálem ke zlepšení - s výjimkou bank, jež shrábnou poplatky předem.
Tuttavia, contrarre prestiti con i mercati finanziari internazionali è una strategia che presenta forti rischi di perdite e solo limitate possibilità di guadagno, tranne che per le banche, che incassano le loro commissioni in anticipo.
Také dnes si americké ministerstvo financí může půjčovat neomezené sumy za absolutně nejnižší úrokové sazby.
Oggi il Tesoro Usa può ancora prendere in prestito somme illimitate a tassi di interesse stracciati.
A pokud závislost vlád na ochotě trhů půjčovat nepřipravila tyto vlády o schopnost reformovat finanční regulaci, pak pro EU a G-20 to platí ještě ve větší míře.
E, se la dipendenza dei governi dalla benevolenza dei mercati del debito non ha indebolito la loro capacità regolatoria, questo vale ancora di più per quanto riguarda l'UE e il G-20.
Řecké banky by bylo nutné rekapitalizovat, ale pak by si mohly znovu půjčovat.
Le banche dovrebbero essere ricapitalizzate, ma potrebbero riprendere a fare credito.
Ostatně investice klesají, přestože finanční podmínky nebyly pro podniky nikdy lepší, jak co do mimořádně nízkých úrokových sazeb, tak ochoty bank půjčovat.
Infatti, gli investimenti sono calati nonostante le condizioni di finanziamento per le imprese non siano mai state così favorevoli prima d'ora, sia in termini di tassi di interesse molto bassi che di disponibilità delle banche a concedere prestiti.

Možná hledáte...