půjčovat čeština

Překlad půjčovat německy

Jak se německy řekne půjčovat?

půjčovat čeština » němčina

leihen verleihen borgen ausleihen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady půjčovat německy v příkladech

Jak přeložit půjčovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale nemůžu si půjčovat od pacienta.
Aber von Patienten borgt man kein Geld.
Možná ho tam dal, protože je hrdý a nechce si půjčovat.
Carpenter, stolz?
Jak jistě chápeš, nemůžu ti do nekonečna půjčovat peníze.
Ich kann dir nicht ewig Geld leihen, das weißt du sicher.
Neměla bys svoje svetry půjčovat drbnám.
Du solltest deine Pullis nicht an Klatschmäuler verleihen.
Moryci, prodej zbytek bavlny! U lichvářů si půjčovat nebudeme!
Verkauf die restliche Baumwolle!
K čemu je dobré si půjčovat?
Den muss ich zurückzahlen.
Na mou věru, pane. Běda těm, co si musí půjčovat.
Wer borgen will, ist schlimm dran.
Sakra, copak ti já musím něco půjčovat?
Und außerdem. Ich bin überhaupt nicht verpflichtet, dir in der Form zu helfen!
Je to ponižující, pořád si půjčovat Anatolijův byt.
Es ist erniedrigend, sich immer Anatolys Wohnung zu leihen.
Kdyby ses vdala a měla svůj obchod jako tvoje sestra, nemusela by sis půjčovat peníze.
Wenn du heiraten würdest und eine Filiale leiten wie deine Schwester müsstest du dir kein Geld mehr borgen.
Ještě že si nemusíš půjčovat jeho kalhoty.
Marnie, rate was?
Že si ho budem půjčovat o víkendech?
Immer abwechselnd?
Obligace je způsob, jak lidem půjčovat peníze.
Es ist eine Art, jemandem Geld zu leihen.
Vezměte si všechno, co potřebujete. Můžete si půjčovat. Krást.
Besorgen Sie, was Sie brauchen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozpětí mezi úrokovou sazbou, za kterou si mohla půjčovat americká vláda, a sazbami, za které si mohly půjčovat americké firmy, se zvětšovalo.
Die Schere zwischen dem Zinssatz, zu dem die amerikanische Regierung Geld aufnehmen, und demjenigen, zu dem Amerikas Firmen Geld leihen konnten, öffnete sich weiter.
Rozpětí mezi úrokovou sazbou, za kterou si mohla půjčovat americká vláda, a sazbami, za které si mohly půjčovat americké firmy, se zvětšovalo.
Die Schere zwischen dem Zinssatz, zu dem die amerikanische Regierung Geld aufnehmen, und demjenigen, zu dem Amerikas Firmen Geld leihen konnten, öffnete sich weiter.
Nejdůvěryhodnější a nejaktivnější členky dostanou možnost půjčovat si, nosit a předvádět oděvy od spřízněné značky.
Die zuverlässigsten und aktivsten Mitglieder werden Kleidung dieser Marke ausborgen, tragen und präsentieren dürfen.
V důsledku toho se zdráhají půjčovat, což omezuje investice.
Ihre Bilanzen sind aber weiterhin schwach, weshalb sie bei der Kreditvergabe zurückhaltend sind, was wiederum die Investitionen hemmt.
Domácnosti mají rozhodně mnohem větší schopnost půjčovat si, díky ručení hodnotou domu, kreditním kartám a rychlým půjčkám.
Die privaten Haushalte können dank Eigenheimkrediten, Kreditkarten und Überbrückungskrediten eindeutig leichter Kredite aufnehmen.
Investoři například navzdory vší rozpačitosti nad americkým národním dluhem budou i nadále půjčovat Spojeným státům peníze.
So werden die Anleger - trotz all ihres Händeringens über Amerikas Staatsschuld - den USA weiter Geld leihen.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
Momentan wirkt sich Amerikas Fähigkeit, riesige Summen zu niedrigen Zinsen zu borgen, wie eine enorme Dosis Steroide auf die Konjunkturentwicklung aus.
Vlády, které si na trzích nemohou půjčovat levně (anebo vůbec), nemají jinou možnost než utáhnout si opasky.
Regierungen, die auf dem Markt nicht günstig (oder überhaupt nicht) an Kredite kommen, haben keine andere Wahl, als den Gürtel enger zu schnallen.
Kdyby členská země hospodařila s dalšími dluhy, mohla by si půjčovat pouze na vlastní jméno.
Falls ein Mitgliedsland zusätzliche Schulden machte, könnte es Kredite hierfür nur in seinem eigenen Namen aufnehmen.
Teoreticky to znamená, že samosprávy nemohou své schodky financovat zvyšováním zadluženosti, protože mají možnost půjčovat si jedině od centrální vlády nebo jiných centrálních orgánů.
Theoretisch bedeutet dies, dass lokale Regierungen ihre Defizite nicht durch eine Erhöhung ihres Schuldenniveaus finanzieren können, weil sie nur von der Zentralregierung oder anderen zentralen Behörden Geld borgen können.
Místní samosprávy si sice půjčovat nemohou, leč zakázáno to není státním investičním společnostem pod kontrolou místních orgánů.
Obwohl lokale Regierungen nun keine Kredite mehr aufnehmen dürfen, können dies unter lokaler Kontrolle stehende staatliche Investmentfirmen sehr wohl.
Někteří vývozci komodit však stále hledají cesty, jak si půjčovat a nevystavovat se přitom nadměrnému riziku.
Einige Rohstoffexporteure sind aber trotzdem noch auf der Suche nach Möglichkeiten, Geld zu borgen, ohne sich allzu exzessiven Risiken auszusetzen.
Dokud bude přetrvávat dosavadní stav charakterizovaný silným globálním růstem a ohromující makroekonomickou stabilitou, mohou si USA i nadále půjčovat a pracovat s obchodními deficity bez okamžitých důsledků.
Solange der Status quo andauert - mit starkem weltweiten Wachstum und verblüffender makroökonomischer Stabilität -, solange können sich die USA weiter Geld borgen und Handelsdefizite anhäufen, ohne dass dies unmittelbare Konsequenzen haben wird.
Dalším úkolem bude naléhat na obnovu bankovního kapitálu, aby komerční banky mohly opět půjčovat na dlouhodobější investice.
Die nächste Aufgabe besteht darin, auf eine Wiederherstellung des Bankkapitals zu drängen, damit kommerzielle Banken wieder Darlehen für längerfristige Investitionen gewähren können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...