leihen němčina

půjčit

Význam leihen význam

Co v němčině znamená leihen?

leihen

půjčit eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen Sie leiht ihm eines ihrer Bücher für kurze Zeit. půjčit jemandem etwas leihen: jemandem etwas gewähren (gehoben) Du hast ihm deine Aufmerksamkeit geliehen. Ich leihe dir mein Ohr. sich etwas von jemand anderem für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen lassen Ich würde mir gerne dein Auto für einen Tag leihen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad leihen překlad

Jak z němčiny přeložit leihen?

Leihen němčina » čeština

vypůjčení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako leihen?

Leihen němčina » němčina

Anleihe Entlehnung Borgen
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady leihen příklady

Jak se v němčině používá leihen?

Citáty z filmových titulků

Leihen Sie uns 20 Millionen Dollar, Geizhals.
Co takhle půjčit naší zemi 20 miliónů, stará vojno?
Leihen Sie mir einen Wagen?
Musím tam jet. Prosím, půjčte mi auto.
Wirst du mir das Geld leihen?
Půjčíš mi?
Du kannst mir nicht zufällig etwas Geld leihen, oder?
Nemohla bys mi náhodou půjčit nějaké peníze?
Ach, egal, Ned kann dir eine leihen.
No, nevadí, Ned ti může jednoho půjčit.
Sie wussten, Sie würden mir das Geld nicht leihen und Sie ließen mich reden!
A že mi ty peníze nemůžete dát.
Fragen Sie doch bitte Ihren Herrn, ob er mir eine Kutsche leihen kann!
Zeptej se konečně svého pána, jestli by mi nemohl půjčit kočár.
Das Land wird mit den Beiträgen der Jungen erworben, die Regierung der Vereinigten Staaten wird uns das Geld erst einmal leihen.
Pozemek bude zakoupen z příspěvků od chlapců, peníze na nákup budou půjčeny od vlády Spojených států.
Nein, wir leihen uns die hier aus.
Půjčíme si tohle.
Leihen Sie welches!
Půjčte si!
Einer würde uns Geld leihen: Epstein.
Jeden by mohl akceptovat.
Epstein will uns kein Geld leihen.
Epstein odmítá půjčku.
Leihen Sie mir kein Geld.
Hlavně mi nepůjčuj.
Roy hat einfach an alles gedacht. Er wird mir das Geld leihen.
Roy to všechno vymyslel a půjčí mi peníze.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Schere zwischen dem Zinssatz, zu dem die amerikanische Regierung Geld aufnehmen, und demjenigen, zu dem Amerikas Firmen Geld leihen konnten, öffnete sich weiter.
Rozpětí mezi úrokovou sazbou, za kterou si mohla půjčovat americká vláda, a sazbami, za které si mohly půjčovat americké firmy, se zvětšovalo.
So werden die Anleger - trotz all ihres Händeringens über Amerikas Staatsschuld - den USA weiter Geld leihen.
Investoři například navzdory vší rozpačitosti nad americkým národním dluhem budou i nadále půjčovat Spojeným státům peníze.
Er könnte der Ukraine für ein Stabilisierungsprogramm im Umfang eines Jahres 10-12 Milliarden USD leihen. Dabei könnte die Europäische Union 3-5 Milliarden aus ihrem Zahlungsbilanzhilfsprogramm verwenden, um ein IWF-Stützungsprogramm mit zu finanzieren.
MMF by mohl půjčit Ukrajině 10-12 miliard dolarů na jednoletý stabilizační program, přičemž Evropská unie by mohla spolufinancovat pohotovostní program MMF částkou 3-5 miliard dolarů ze svého fondu platebních bilancí.
Der IWF, die Weltbank und die Inter-American Development Bank beeilen sich, Argentinien 220 Milliarden Dollar zu leihen, so dass es ohne Änderung des Wechselkurses weiter seine Schulden zurückzahlen kann.
MMF, Světová banka a Interamerická rozvojová banka se chystají Argentině půjčit dvacet miliard dolarů, aby své dluhy mohla dále splácet bez úprav směnného kurzu.
Dies erlaubt es den staatlich kontrollierten Banken, von ihnen begünstigten Firmen und Sektoren Geld zu subventionierten Zinssätzen zu leihen.
To umožňuje státem kontrolovaným bankám půjčovat na dotovaný úrok upřednostňovaným firmám a sektorům.
Das Risiko würde auch dadurch verringert, dass die Geldmenge, welche die Zentralbanken in Übereinstimmung mit dem Anstieg der Marktpreise zu leihen bereit sind, nicht weiter zunimmt.
Tím, že by se nezvedla částka, jíž jsou centrální banky ochotny půjčit v souladu se vzrůstem tržních cen, by se minimalizovalo riziko.
Noch unheilvoller ist, dass die Bereitschaft der ausländischen Zentralbanken, den USA Geld zu leihen, nachzulassen scheint.
Ještě zlověstnější je, že podle všeho skončí i ochota zahraničních centrálních bank půjčovat USA.
Aktien zu shorten ist schwierig und riskant: Schwierig, weil das Leihen von Aktien kompliziert ist und riskant, weil man beim Shorten begrenzte Möglichkeiten nach oben, aber unbegrenzte nach unten vorfindet.
Prodat akcie nakrátko je těžké a riskantní: je to těžké proto, že akcie není snadné si vypůjčit, a riskantní proto, že prodej nakrátko má omezený potenciál pozitivního vývoje, ale nekonečný potenciál negativního vývoje.
Mittzwanziger könnten sich Geld leihen, um ein Haus zu bauen, eine Familie zu gründen und in Urlaub zu fahren, das Geld zahlen sie zurück, wenn sie in den Fünfzigern sind und lieber zu Hause bleiben würden, um sich an ihren Enkeln zu erfreuen.
Dnešní dvacátníci by si mohli půjčit peníze na nákup domu, založení rodiny a zaplacení dovolené, přičemž by tyto peníze splatili v době, kdy jim bude padesát a více let a budou mnohem raději trávit čas doma a těšit se z vnoučat.
Bildungskredite sollten im städtischen und ländlichen China boomen, doch wissen die Banken nicht, wem sie Geld leihen sollen, also boomen sie nicht.
Půjčky na vzdělání by měly v městské i venkovské Číně zaznamenávat raketový růst, avšak banky nevědí, komu půjčovat, a tak prostě nepůjčují.
Das bedeutet nun, dass den Industrieländern, die SZR leihen, kein Zinsaufwand und auch keine Verantwortung für die Rückzahlung entstehen würde.
To znamená, že rozvinuté země půjčující SDR by neměly žádné výdaje na úroky a žádnou zodpovědnost za splacení jistiny.
Die europäischen Banken zögern noch immer, sich gegenseitig Geld zu leihen, insbesondere über Grenzen hinweg.
Evropské banky se stále zdráhají navzájem si půjčovat, zejména přes hranice.
Um die Kreditwürdigkeit dieser vergessenen Menschen zu beweisen, versuchte er, mit diesen Mikrokrediten Gewinne zu machen, damit er auch weiterhin Geld an diese Menschen leihen konnte.
Snažil se v oblasti mikrofinancování vytvářet zisk proto, aby dokázal úvěrovou spolehlivost těchto opomíjených lidí, což by mu umožnilo jim nadále půjčovat.
Zweitens muss ein Land, das mehr investiert als spart, Geld leihen und die Aufnahme von Krediten führt zu einem Handelsbilanzdefizit.
Zadruhé, jestliže jistá země investuje víc, než uspoří, bude si muset půjčovat a protějškem půjčování je deficit obchodní bilance.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...