Anleihe němčina

půjčka

Význam Anleihe význam

Co v němčině znamená Anleihe?

Anleihe

Finanzwirtschaft verzinsliches Wertpapier; mit der Begebung einer Anleihe borgt sich ein Unternehmen oder der Staat gegen Zahlung von Zinsen Geld von der Öffentlichkeit (statt es sich von Banken zu borgen) Auf diese Anleihe wird ein Zins von 4,75% gezahlt. Summe Geldes, die man sich leiht
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Anleihe překlad

Jak z němčiny přeložit Anleihe?

Anleihe němčina » čeština

půjčka úvěr výpůjčka obligace emise obligací

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Anleihe?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Anleihe příklady

Jak se v němčině používá Anleihe?

Citáty z filmových titulků

Na ja, gespart habe ich etwa 10. Und den Rest bekomme ich als Anleihe von Charlie Madocks.
Našetřil jsem asi 10 a Charlie Meadows mi slíbil hypotéku.
Darum die Anleihe bei der Dame.
Proto jsem si právě musel půjčit.
Für den Kauf des Rings eine Anleihe einzulösen!
Ale šest a půl karátu. A proplatit si na ten prsten obligaci.
Er löste eine Anleihe ein und zwang mich, ihm das Geld zu geben. Zehntausend in kleinen Scheinen.
I přes mé rady si dal proplatit velice dobrou obligaci a chtěl, abych mu peníze, 10 tisíc, dal v malých bankovkách.
Ja, das wärs. Ich brauch ne kleine Anleihe.
Víš. asi bych potřeboval trochu půjčit.
Ich glaube, das Haus wird der Krone eine Anleihe gewähren.
Věřím, že Parlament poskytne Koruně půjčku.
Erneut ist ein Versuch der Abstimmung über die anstehende Wasser-Anleihe. zumindest vorübergehend an den Great Falls-Stimmberechtigten gescheitert.
Úsilí vyřešit otázku dluhopisů. před volbami v Great Falls alespoň dočasně.
Mit der Anleihe kann man leben.
Ty 4 000 jsou slušným základem.
Eine weitere Rate für die Anleihe.
Je to do banky. Další splátka na půjčku.
Den Rest bekomme ich über eine anleihe.
Zbytek seženu v obligacích.
Den Rest bekomme ich über eine Anleihe.
Zbytek seženu v obligacích.
Es geht um die Anleihe, über die Sie sprachen.
To je pan Sato z banky Meiwa, co volal včera. Nechal tu naléhavou zprávu.
Man, du bekommst eine nette Anleihe hier.
Člověče, vedeš si skvěle.
Später drehte er einen Werbe- kurzfilm für eine andere Anleihe.
V tomto krátkém filmu propagoval prodej dalších dluhopisů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In einem hochgradig innovativen Schritt tauschte Argentinien seine alten Schuldverschreibungen gegen neue - zu etwa 30 Cent pro Dollar oder etwas mehr - sowie eine ans BIP gekoppelte Anleihe ein.
Argentina totiž provedla vysoce novátorský krok: vyměnila starý dluh za nový - za cenu přibližně 30 centů za dolar nebo o něco víc - a přidala k tomu dluhopis indexovaný HDP.
Es kann daher nicht überraschen, dass die Idee einer gemeinsamen europäischen Anleihe als Möglichkeit, den steigenden Zinsdifferenzen innerhalb der Währungsunion zu begegnen, an Popularität gewinnt.
Není tedy překvapením, že si oblibu získává myšlenka společného evropského dluhopisu jako nástroje, jak čelit riziku rostoucího rozpětí úrokových sazeb v EMU.
Eine gemeinsame Anleihe für die Eurozone würde mit Sicherheit dazu führen, dass Länder wie Frankreich und Deutschland höhere Zinsen zahlen müssten, was letztlich die Steuerlast ihrer Bürger erhöhen würde.
Společný dluhopis eurozóny by dozajista zapříčinil, že by státy jako Francie a Německo musely platit vyšší úrokové sazby, což by v konečném důsledku znamenalo vyšší daňové zatížení pro jejich občany.
Eine europaübergreifende Anleihe hätte zudem ernste politische Auswirkungen.
Panevropský dluhopis by měl také závažné politické důsledky.
Da Argentiniens jährliches BIP derzeit etwa 500 Milliarden Pesos beträgt, würde eine solche Anleihe heute eine Dividende von 50 Pesos (etwa 17 Dollar oder 13 Euro) pro Jahr abwerfen.
Vzhledem k tomu, že roční HDP Argentiny se dnes pohybuje kolem 500 miliard pesos, každý z těchto dluhopisů by ročně vynesl dividendu 50 pesos (kolem 17 USD nebo 13 EUR).
Dann verkaufe ich die Anleihe sofort um 0,91 Euro auf dem Markt und bekomme 9,1 Millionen Euro (0,91 x 10 Millionen zum Nennwert).
Získaný dluhopis okamžitě na trhu prodám za 0,91 eura, takže získám 9,1 milionu eur (0,91 krát nominální hodnota 10 milionů).
Am 30. Juni, dem Tag, an dem ich die 2016 fälligen griechischen Anleihen im Wert von 10 Millionen Euro wieder an Goldman Sachs retournieren muss, notiert diese Anleihe bei lediglich 0,72 Euro.
Třicátého června, kdy mám řecké dluhopisy v nominální hodnotě 10 milionů eur splatné v roce 2016 vrátit bance Goldman Sachs, se již tyto dluhopisy obchodují jen asi za 0,72 eura.
Ich kaufe also die Anleihe mit Nennwert 10 Millionen Euro zum Kurs von 0,72 Euro zurück, bezahle dafür 7,2 Millionen Euro und gebe die Anleihenzertifikate vereinbarungsgemäß an Goldman Sachs zurück.
Vstoupím tedy na trh, koupím za 0,72 eura dluhopisy v desetimilionové nominální hodnotě, takže za ně zaplatím 7,2 milionu eur, a podle dohody je vrátím bance Goldman Sachs.
Wenn Anleger eine italienische Anleihe kaufen, wissen sie nicht, in was sie investieren - garantiert Deutschland für sie oder nicht?
Když se investoři rozhodnou pro italský dluhopis, nevědí, co kupují - stojí za ním Německo, nebo ne?
Gleichzeitig zur Ausgabe einer solchen EZB-Anleihe würde die EZB für den entsprechenden Mitgliedstaat ein Schuldkonto eröffnen.
Při emisi takového dluhopisu by ECB současně otevřela debetní účet členskému státu, v jehož prospěch daný dluhopis vydala.
Eine Anleihe von General Electric ist genau das - ein Versprechen des Unternehmens General Electric, seine Gläubiger zu bezahlen.
Dluhopis General Electric je právě tím, čím je - příslibem společnosti General Electric, že zaplatí svým věřitelům.
Ein Dollarschein ist ein Zahlungsversprechen der Regierung, genau wie eine Anleihe des Sozialversicherungsfonds.
Dolarová bankovka je vládním dluhopisem, stejně jako dluhopis svěřenského fondu sociálního zabezpečení.
BNP Paribas hoffte, die Anleihe in britischen Rentenfonds platzieren zu können, aber bis jetzt wurde die Anleihe nicht zur Gänze gezeichnet.
Banka BNP Paribas doufala, že si dluhopisy rozeberou britské penzijní fondy, ale emise dosud nebyla plně upsána.
BNP Paribas hoffte, die Anleihe in britischen Rentenfonds platzieren zu können, aber bis jetzt wurde die Anleihe nicht zur Gänze gezeichnet.
Banka BNP Paribas doufala, že si dluhopisy rozeberou britské penzijní fondy, ale emise dosud nebyla plně upsána.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...