paga | piega | piana | plaga

piaga italština

rána

Význam piaga význam

Co v italštině znamená piaga?

piaga

danno, flagello

Překlad piaga překlad

Jak z italštiny přeložit piaga?

piaga italština » čeština

rána zranění trapič rána osudu pohroma otrava neštěstí

Příklady piaga příklady

Jak se v italštině používá piaga?

Citáty z filmových titulků

La folle caccia alle streghe, come una piaga spirituale provocava il caos ovunque gli Inquisitori arrivavano.
Čarodějnická horečka řádí jako duševní mor kamkoliv tito soudci přijdou.
Tutte le vittime presentano la medesima strana piaga sul collo. La sua origine continua ad essere un mistero per i dottori.
U všech obětí se našla zranění na krku, jejichž původ je pro lékaře záhadou.
I Dardanelli sono stati chiusi a tutte le navi che si sospetta possano portare con sé la piaga.
Kvůli nebezpečí nákazy byl Dardanelský průliv uzavřen pro veškerou plavbu.
Non girare il coltello nella piaga.
Nepřipomínej mi to.
Davanti al pubblico, per farlo lavorare, gli tocca la piaga col frustino.
A do té rány pak před diváky švihá bičem.
Come se non fosse abbastanza, lei deve girare il coltello nella piaga.
Nestačí, že ho čeká zklamání. Ona mu ještě otočí nožem v ráně.
Sei l'ultimo grillo di questa piaga di chirurghi.
Jste letos už poslední kobylka.
E' una piaga positiva! Virulenta in se stessa, contagiosa come il colera, con viltà, criminalità, vizio e disperazione. Per citarne solo qualche sintomo.
Chudoba není nedostatkem něčeho, ale určitý mor, ovlivňující sám sebe, nakažlivý jako cholera, se špínou, kriminalitou, neřestí a zoufalstvím, to je pouze pár jejích symptomů.
Essa piange, sanguina. E ogni giorno una nuova piaga si aggiunge alle sue ferite.
Krvácí a pláče; a každý den přidává ke svým ranám.
Nessun male ti accadrà, e nessuna piaga s'accosterà alla tua tenda.
Chci vám poděkovat z celého srdce.
La piaga sarà ovunque!
Naplňte každou nádobu a džbán!
Se ci porterai un'altra piaga, sarò io, non il tuo dio a trasformare il Nilo in rosso di sangue.
Pokud na nás sešleš další ránu, nebude to tvůj bůh, ale já, kdo nechá vody Nilu zrudnout krví.
Se ci sarà un'altra piaga sull'Egitto, Dio la scaglierà per tuo ordine.
Na tvém slovu záleží, zda Bůh sešle na Egypt další ránu.
Ci sarà un'altra piaga. che cadrà solo sugli schiavi di Goscen!
Udeří ještě jedna rána, tentokrát ale na otroky v Gošenu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Anche loro, sono profondamente preoccupati per la piaga dei farmaci contraffatti e di bassa qualità, ma sono riluttanti a utilizzare l'innovazione locale.
I oni jsou hluboce znepokojeni metlou nekvalitních a falšovaných léků, ale zdráhají se spoléhat na místní inovace.
Rimaniamo ottimisti che altri continueranno a prendere le misure necessarie per porre fine alla piaga della pesca abusiva e a cooperare per rigenerare la vita degli oceani a livello globale.
Zůstáváme optimistkami, že také další země budou nadále podnikat potřebné kroky, aby skoncovaly s neřádem divokého rybolovu a spolupracovaly na globální regeneraci oceánského života.
Mentre continuiamo a combattere la piaga del terrorismo nel nostro paese, lanciamo un appello a tutti i paesi non solo per piangere i morti di Parigi, ma per respingere il terrorismo in tutte le sue forme.
Zatímco tedy pokračujeme v boji proti metle terorismu v naší zemi, vyzýváme všechny státy, aby nejen oplakávaly mrtvé v Paříži, ale také odmítly terorismus ve všech jeho podobách.
La nostra generazione ha effettivamente la possibilità di porre fine all'antica piaga della povertà estrema.
Naše generace skutečně může skoncovat s odvěkou metlou krajní chudoby.
E non ho menzionato le sfide di Libia, Yemen, o del più lontano Pakistan, o la piaga dell'estremismo che ora attanaglia la parte settentrionale dell'Africa sub-Sahariana e zone dell'Asia centrale.
Nadto vůbec nezmiňuji potíže Libye, Jemenu či o něco dál Pákistánu ani metlu extremismu, která teď pronásleduje sever subsaharské Afriky a části střední Asie.
I successi recenti dimostrano che con la volontà politica e le risorse necessarie anche la piaga peggiore può essere sconfitta; una lezione non solo per il Sudafrica ma anche per gli altri paesi dell'Africa e per tutto il mondo in via di sviluppo.
Nedávné úspěchy dokládají, že s dostatečnou politickou vůlí a s dostatkem prostředků lze porazit i největší metly - je to ponaučení nejen pro Jihoafrickou republiku, ale i pro země jinde v Africe a v rozvojovém světě.
Oggi, nell'area che si estende dall'Estremo Oriente al Medio Oriente fino alle strade delle città di Europa e Stati Uniti, dobbiamo far fronte a una piaga che ha preso vite innocenti, spaventato comunità e destabilizzato paesi.
V oblouku táhnoucím se od Dálného východu přes Blízký východ až po ulice evropských a amerických velkoměst dnes čelíme metle, jež připravuje o život nevinné lidi, mrzačí komunity a destabilizuje celé země.
Per decenni, le aziende statunitensi di tabacco hanno utilizzato meccanismi di aggiudicazione degli investitori esteri creati da accordi simili al Tpp al fine di combattere le normative tese a contenere la piaga del fumo.
Americké tabákové společnosti už desítky let využívají mechanismů soudních pří zahraničních investorů vytvořených dohodami jako TPP, aby bojovaly proti regulačním opatřením, která se snaží potlačovat kouření, tuto metlu veřejného zdraví.

Možná hledáte...