propensione italština

náklonnost

Význam propensione význam

Co v italštině znamená propensione?

propensione

inclinazione naturale verso qualcosa inclinazione

Překlad propensione překlad

Jak z italštiny přeložit propensione?

propensione italština » čeština

náklonnost záliba tíhnutí tendence sklon náchylnost

Příklady propensione příklady

Jak se v italštině používá propensione?

Citáty z filmových titulků

Ma almeno questo avrebbe spiegato la mia strana propensione poco americana a lavorare duro, risparmiare e vivere senza carte di credito.
Ov3em to by vysvětlovalo, proč mám ty podivné neamerické způsoby: Velmi tvrdě pracuju, 3etřím peníze a žiju bez kreditních karet.
Avevo una propensione ad applicare modelli comportamentali a casi criminali.
Asi jsem uměl dobře aplikovat psychologické analýzy na kriminální případy.
Roland non ha mai mostrato propensione alla violenza.
Roland nikdy neměl žádné násilnické sklony.
Io credo che ogni indole abbia una propensione per un certo difetto.
Domnívám se, že každá povaha má svou stinnou stránku.
Il vostro difetto e' una propensione ad odiare il prossimo.
Vaší je sklon shlížet na lidi s odporem.
Ma, Madam, penso che sarebbe alquanto difficile, per le sorelle piu' giovani, non poter godere della compagnia e del divertimento, solo perche' le sorelle piu' grandi non hanno intenzione o propensione a sposarsi presto.
Myslím, že by to bylo vůči sestřičkám nespravedlivé, kdyby jim měly být odepřeny zábavy a radovánky, jen proto, že starší nemají možnost nebo chuť honem se vdát.
Aveva una propensione per l'inchiappettamento.
Tedy dobrá.
Ora, dal momento che sei in vena, sono forse il tipo d'uomo che pensate creda nel sottolineare la PIGRIZIA degli studenti che hanno gia' dimostrato una propensione al lavoro pari a quella di lumache da giardino?
Ve skutečnosti posílám erotický psaníčko nějaké holce z kolejí, kterou jsem poznal na netu. Doufám, že je to holka.
Il suo sfogo dimostra una propensione alla violenza se posto in situazioni difficili.
Podle mě jeho výbuch jasně ukázal potlačované impulzy vedoucí až k násilí. když je vehnaný do nepříjemné situace.
Devo cominciare chiedendo scusa. Il mio amico ha una forte propensione per il drammatico.
Promiňte, můj přítel miluje dramatické situace.
Lo concedo, ora profumano di più, parlando in generale, ma l'avidità umana regna ancora superficialità, una propensione all'autodistruzione.
Jasně, smrdíte méně, než jste smrděli kdysi. Ale chamtivost je u vás stále na prvním místě. a pak povrchnost, a to vás předurčuje k sebezáhubě.
Non sei preoccupato per la sua propensione. Agli incidenti? No, no.
A nebojíš se jejího. - nešťastného osudu?
La propensione del dottor Soong per i nomi eccentrici non ha limiti.
Doktor Soong má nekonečnou slabost pro rozmarná jména.
Abbiamo ragionato che a dispetto della sua trascurabile origine irlandese. e la propensione a parlare quando non deve, Jimmy McNulty e' un onesto lavoratore.
Domluvili jsme se, že navzdory jeho bezvýznamnýmu irskýmu původu a sklonu ke skákání do řeči Jimmy McNulty maká dobře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Con la sua propensione per constanti sperimentazioni e miglioramenti, si potrebbe anche sperare che la Cina possa trarre degli insegnamenti e applicarli a tutte le attività di credito nei confronti dei paesi in via di sviluppo.
A vzhledem k čínskému sklonu k neustálému experimentování a zlepšování by se dokonce dalo doufat, že si Čína odnese ponaučení a aplikuje je na veškeré své půjčky rozvojovým zemím.
Ma i poveri-hanno una propensione a spendere molto più alta rispetto ai ricchi.
Chudší domácnosti však mají mnohem vyšší sklon utrácet než bohaté.
La scarsa propensione delle persone al rischio economico non può essere il risultato della sola paura, almeno non nel senso di un'ansia come quella da palcoscenico.
Malá chuť lidí na ekonomické riziko možná není důsledkem čistého strachu, přinejmenším ne ve smyslu úzkosti jako je například tréma.
La domanda di investimenti ha perso slancio non per gli elevati tassi di interesse, ma perché non c'è una sufficiente propensione al rischio all'interno del sistema bancario.
Investiční poptávka neochabla proto, že úrokové sazby jsou příliš vysoké, nýbrž proto, že uvnitř bankovní soustavy neexistuje dostatečná chuť riskovat.
E' interessante come uno sguardo più attento alla performance del Giappone nell'ultimo decennio dimostri che non c'è ragione di mantenere una propensione negativa.
Zajímavé je, že bližší pohled na výkon Japonska v uplynulých deseti letech dává jen málo důvodů k trvalému optimismu.
Allorché non farà più notizia il fatto di avere una donna o un non- giapponese come amministratore delegato, il Giappone si sarà reinventato e avrà recuperato la sua vera propensione verso l'assunzione di rischi e l'innovazione.
Jakmile dospějeme do fáze, kdy už nebude novinkou mít ve funkci generálního ředitele ženu či cizince, projde Japonsko další obrodou a získá zpět pravého ducha podnikavosti a vynalézavosti.
Ne consegue una maggiore propensione all'assunzione dei rischi.
Výsledkem bude větší motivace brát na sebe riziko.
Fukuyama sostiene che il patrimonialismo, definito come naturale propensione umana a favorire la famiglia e gli amici, sia la rovina dello stato di diritto e del governo responsabile.
Fukuyama tvrdí, že zhoubou právního řádu a zodpovědné vlády je patrimonialismus, definovaný jako přirozený lidský sklon upřednostňovat příbuzné a přátele.

Možná hledáte...