prosperità italština

blahobyt, prosperita

Význam prosperità význam

Co v italštině znamená prosperità?

prosperità

tendenza alla crescita, anche economico-finanziaria (per estensione) abbondanza buona e proficua

Překlad prosperità překlad

Jak z italštiny přeložit prosperità?

Příklady prosperità příklady

Jak se v italštině používá prosperità?

Citáty z filmových titulků

La prosperità è dietro l'angolo.
Blahobyt je za rohem.
Il mantenimento della salute dei nostri agricoltori è il fondamento. per la prosperità dell'industria. per gli affari tedeschi e per l'esportazione.
Hlavní je starost o zdraví našich rolníků. Zvyšuje to prosperitu průmyslu, napomáha německému obchodu a zahraničnímu exportu.
Feldmaresciallo Imperiale e governatore della Serbia, giuro davanti a Dio ed alla mia anima di avere cura della prosperità di questa terra e di aumentarla.
Císařský polní maršál a bývalý guvernér Srbska, přísaháme na Boha všemohoucího starati se naše zájmy s maximální oddaností.
La gioia e la prosperità regnino sempre!
Aby tu vždy panovalo štěstí a zdraví.
Ma per questa occasione, la vittoria sarebbe dalla nostra parte, Voglio che conceda un lunga vita to Alice and Roy, e anche la prosperità.
Ale pokud ho přemůžeme, dej těm dvěma dlouhý a plodný život.
L 'uomo ha escogitato un modo per distruggere gli esseri umani. o per aiutarli a raggiungere i più alti livelli di prosperità e progresso. che nemmeno i sognatori più arditi avrebbero immaginato.
Člověk vyvinul způsob, jak zničit většinu lidstva. i jak ho pozvednout k většímu blahobytu a pokroku, jaký netušil ani nejodvážnější snílek.
Salute, prosperità, vita a te, Jetro di Midian.
Zdraví, blahobyt a dlouhý život s tebou, Jitro z Midjánu.
La sua prosperità si deve all'unico prodotto esportato.: Pinot Grand Fenwick.
Země prosperuje díky vývozu Pinot Grand Fenwick.
Così, sicuro nella sua prosperità ed invigorito dal suo clima alpestre Fenwick è sempre stato un Paese felice.
A tak, obklopeni blahobytem a vzpružováni horským vzduchem, žijí Fenwickové v učiněném ráji.
Non abbiamo che una scelta. Fallimento o prosperità. Cosa scegliete?
Máme na vybranou mezi bankrotem a blahobytem.
Io fermo guerre, spengo incendi, nutro la popolazione dono speranza, pace e prosperità.
Ukončuji války, hasím požáry, dávám lidem najíst, dávám jim naději, mír a blahobyt.
Ci ha portato pace e prosperità.
Přinesl nám mír a blahobyt.
Al nostro accordo. Alla nostra prosperità.
Na náš úspěch!
Non dobbiamo forse la ricostruzione e la prosperità del dopoguerra, il nostro ritrovato ruolo tra le potenze mondiali interamente alla ferma difesa dell'ordine nella nazione?
Nedlužíme snad poválečnou obnovu a prosperitu, naše postavení mezi světovými velmocemi, právě neústupnému národnímu pořádku?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fatto ancor più preoccupante, la spesa discrezionale non collegata alla difesa include programmi che sono indispensabili per la crescita economica - e la crescita economica è indispensabile per la prosperità futura e lo standing globale dell'America.
Ještě horší je, že nemandatorní neobranné výdaje zahrnují programy, které jsou nepostradatelné pro hospodářský růst - a hospodářský růst je nepostradatelný pro budoucí prosperitu a globální postavení Ameriky.
L'esito di queste discussioni definirà le politiche e gli investimenti volti a stimolare la crescita del PIL, il rafforzamento del capitale umano, e la promozione di una prosperità più inclusiva.
Výsledek těchto diskusí bude formovat politické přístupy a investice zaměřené na rozproudění růstu HDP, posílení lidského kapitálu a podporu inkluzivnější prosperity.
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015 consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere la prosperità, l'uguaglianza e la sostenibilità.
Výzva rozvojové agendy po roce 2015 spočívá v nalézání kreativních řešení na podporu prosperity, rovnosti a udržitelnosti.
Ma questi stessi dati vengono oggi registrati nei paesi ad alto reddito, compresi quelli con un alto indice di prosperità economica e sviluppo umano e persino gli stati sociali altamente sviluppati dell'Europa occidentale.
Dnes se však tato data běžně uvádějí u zemí s vysokými příjmy včetně těch, které se řadí vysoko v žebříčcích hospodářské prosperity a lidského rozvoje - dokonce i u vysoce rozvinutých západoevropských sociálních států.
Questa situazione risulterà quasi sicuramente in un declino del potere e della prosperità degli Stati Uniti a lungo termine, poiché gli americani non investono più collettivamente in un futuro migliore.
Výsledkem toho všeho bude nejspíš dlouhodobý úpadek americké moci a prosperity, neboť Američané už kolektivně neinvestují do společné budoucnosti.
E dobbiamo promuovere una distribuzione più equa della prosperità, piuttosto che una società divisa tra i molto ricchi e i molto poveri.
A musíme prosazovat spravedlivější rozložení prosperity, namísto společnosti rozdělené na velmi bohaté a velmi chudé.
Il modello è semplice: i Paesi valutano la propria situazione, utilizzando strumenti messi a punto da loro stessi ed appropriati al contesto, al fine di formulare una visione ed un piano per consolidare la pace e raggiungere la prosperità.
Jedná se o jednoduchý model: země hodnotí svou vlastní situaci pomocí nástrojů, které si samy vyvinou a které odpovídají okolnostem, aby formulovaly vizi a plán s cílem konsolidovat mír a dosáhnout prosperity.
Questo può sembrare un'utopia, ma lo abbiamo già provato in Africa, dove l'Agenda per la Prosperità 2013-2017 della Sierra Leone e la Liberia Vision 2030 esemplificano il potenziale di tali programmi.
To sice možná vypadá jako vzdušné zámky, ale máme s tím už zkušenost v Africe, kde potenciál takových programů dokládá sierraleonská Agenda pro prosperitu 2013-2017 a Vize Libérie 2030.
Esso dovrebbe mirare a fare della giustizia e della prosperità una realtà per tutti.
Měla by si klást za cíl učinit ze spravedlnosti a prosperity realitu pro všechny.
Il sostegno internazionale per tali sforzi significherebbe assicurare ai leader africani e alle parti interessate la possibilità - e la responsabilità - di eliminare il sottosviluppo e di accrescere la prosperità.
Mezinárodní podpora takového úsilí by znamenala poskytnout africkým lídrům a dalším aktérům příležitost - a také zodpovědnost - vykořenit zaostalost a zvýšit prosperitu.
In questo modo, i leader del mondo possono cominciare a porre le basi per la prosperità, la giustizia e lo sviluppo sostenibile in tutto il mondo.
Jedině tak mohou globální lídři začít pokládat základy celosvětové prosperity, spravedlnosti a trvale udržitelného rozvoje. Budoucí generace na to spoléhají.
Credo fermamente che, nel 2013 e negli anni a venire, anche la prosperità futura della regione asiatico - pacifica dovrebbe basarsi su questi fattori.
Pevně věřím, že budoucí prosperita asijsko-pacifické oblasti by se o ně měla opírat i v roce 2013 a dalších letech.
Alcune ricerche rivelano che un forte rispetto dei diritti di proprietà e dei regimi fiscali e di regolamentazione stabili, prevedibili, e senza possibilità di confisca sono essenziali per avere un lungo periodo di prosperità economica.
Výzkumy ukazují, že silné vymáhání práv duševního vlastnictví a stabilní, předvídatelné a nelikvidační daňové a regulační režimy jsou nezbytné pro dlouhodobou hospodářskou prosperitu.
Questo approccio deve essere abbandonato una volta per tutte, prima che faccia altri danni rispetto alla ricerca di stabilità e prosperità a lungo termine della Cina.
Takový přístup je zapotřebí jednou provždy opustit, než napáchá další škody na čínském hledání dlouhodobé stability a prosperity.

Možná hledáte...