realtà italština

skutečnost, realita

Význam realtà význam

Co v italštině znamená realtà?

realtà

(filosofia) (fisica) ciò che esiste a tutti gli effetti, di solito in contrasto a ciò che è illusorio, immaginario o fittizio  in realtà, al momento non esistono dati sulla pericolosità delle sigarette elettroniche rispetto alla salute (per estensione) il modo di vivere esaminato nella sua prospettiva quotidiana (per estensione) (senso figurato) quanto ha rilevanza in merito a qualcosa e/o qualcuno  vita concreta

Překlad realtà překlad

Jak z italštiny přeložit realtà?

realtà italština » čeština

skutečnost realita

Příklady realtà příklady

Jak se v italštině používá realtà?

Jednoduché věty

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.
Všem by se líbilo věřit, že se sny mohou stát skutečností.
In realtà è un buon punto.
To je skutečně dobrý názor.

Citáty z filmových titulků

In realtà l'ho fatto solo perchè ero disperata. Anche i mietitori possono morire?
Popravdě řečeno, jsem byla tak zoufalá, že jsem hrála o všechno, ale ty taky umřeš?
In realtà penso che sia la cosa più sensata che abbia fatto da tanto tempo.
To nejšílenější, co jsem za hodně dlouho udělala.
In realtà, sono di Londra.
Jsem vlastně z Londýna.
In realtà, sembra fosse stata coinvolta nel genocidio armeno.
Ve skutečnosti si myslím, že měla prsty v Arménské genocidě.
Siete come Benjamin Button, sembrate quarantenni, ma in realtà siete dei fossili.
Jste jak z Podivuhodného případu Benjamina Buttona. Vypadáte na 40, ale opravdu je vám tisíce let.
No. In realtà, no.
Já teda nic lepšího nemám.
Ho il vantaggio di essere di fatto colpevole e non lavoro qui in realtà, così nessuno ne soffrirà.
Mám výhodu toho, že se doopravdy cítím vinen a doopravdy tady nepracuju, takže nikdo nebude doopravdy zraněn.
In realtà, la persona a cui vorrei chiedere consigli sei tu.
Člověk, kterého bych se opravdu chtěla zeptat na radu, jsi ty.
Pensavo che essere incinta sarebbe stata. un'esperienza magica, ma. in realtà ho tanta paura di sbagliare qualcosa, di far male al bambino, in qualche modo.
Myslela jsem si, že těhotenství je kouzelná věc, ale většinu času jsem nervózní z toho, že něco pokazím, nebo že nějak ublížím dítěti.
Un sogno che diventa realtà, una notte in cui posso essere me stesso senza esser giudicato.
Sen se stal skutečností. Noc, kde můžu být sám sebou bez odsuzování.
In realtà è molto stressante, papà!
Vlastně je to docela stresující, tati!
Un sogno diventa realtà.
Sen se stává pravdou.
Irmgard rifiuta l'offerta a malincuore. e lascia l'eredità che in realtà gli appartiene, a Wil Brand.
Irmgard s těžkým srdcem odmítne nabídku, ale přenechá Wil Brandovi dědictví, které mu vlastně náleží.
Così vivrà la nostra crudele realtà quotidiana.
Budete ale blíže kruté realitě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In realtà, entrambi i fattori sono in atto.
V praxi se projevují oba faktory.
In realtà, la sfida posta dallo Stato islamico richiede diverse risposte, dal momento che non c'è una politica unica che promette di essere sufficiente.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
La minaccia e la realtà degli attacchi richiederà una maggiore resilienza sociale e molto probabilmente un riequilibrio della vita privata e della sicurezza collettiva.
Hrozba a realita útoků budou vyžadovat větší sociální odolnost a dost možná i nalezení nové rovnováhy mezi soukromím jednotlivce a bezpečností celku.
Tuttavia, ciò che funziona a livello teorico può non avere gli stessi risultati nella realtà, dove le complesse interazioni umane non sempre riescono a essere registrate, neanche dai modelli più sofisticati.
Co však funguje teoreticky, nemusí se úplně správně projevit ve skutečném světě, kde ani nejdůmyslnější modely nedokážou vždy podchytit spletité interakce lidí.
Per osservare come funziona la realtà dobbiamo istituire dei laboratori viventi, cioè comunità disposte a esplorare nuove modalità con cui fare le cose o, detto francamente, pronte a fare da cavie.
Abychom viděli, jak věci reálně fungují, musíme vytvořit živé laboratoře - komunity ochotné zkoušet nové postupy (řečeno neomaleně, posloužit jako pokusní králíci).
Quello che serve è una sorta di dialogo tra l'intuizione umana e l'avvincente realtà dei big data, un dialogo che attualmente non è presente nei sistemi di management e di governo.
Potřebujeme určitý dialog mezi lidskou intuicí a přesvědčivou realitou velkých dat - dialog, jejž správní a vládní soustavy v současnosti postrádají.
Un tempo leader mondiale nella lotta contro la degradazione ambientale, l'America è stata l'ultima grande economia a riconoscere la realtà del cambiamento climatico.
Amerika, jež byla kdysi světovým lídrem v boji proti ničení životního prostředí, se stala poslední velkou ekonomikou, která uznala realitu klimatických změn.
In realtà, entrambi i partiti stanno evitando la realtà dei fatti in quanto senza l'introduzione di nuove tasse, non si potrà mai arrivare ad una nuova economia statunitense, moderna e competitiva.
Pravdou ovšem je, že před realitou utíkají obě strany: bez vyšších daní není moderní konkurenceschopná americká ekonomika možná.
In realtà, entrambi i partiti stanno evitando la realtà dei fatti in quanto senza l'introduzione di nuove tasse, non si potrà mai arrivare ad una nuova economia statunitense, moderna e competitiva.
Pravdou ovšem je, že před realitou utíkají obě strany: bez vyšších daní není moderní konkurenceschopná americká ekonomika možná.
Esso dovrebbe mirare a fare della giustizia e della prosperità una realtà per tutti.
Měla by si klást za cíl učinit ze spravedlnosti a prosperity realitu pro všechny.
Venti anni fa, il mondo ha cercato di affrontare queste realtà mediante trattati e la legislazione internazionale.
Před dvaceti lety se svět pokusil řešit tuto realitu prostřednictvím smluv a mezinárodního práva.
Potrebbe sembrare sconfortante, ma la realtà è che queste sfide sono sormontabili - se ovviamente i nostri leader si impegneranno ad affrontarle.
To zní možná děsivě, ale na druhou stranu lze tyto překážky překonat - tedy pokud se naši představitelé odhodlají s nimi něco dělat.
In realtà, un quarto delle persone denutrite al mondo vive in India, più che in tutta l'Africa sub-sahariana.
Čtvrtina všech podvyživených lidí žije v Indii - to je více než v celé subsaharské Africe.
Il dramma dell'attuale crisi dell'eurozona ha focalizzato l'attenzione sull'Europa, ma è in realtà il modo in cui verrà messo in atto proprio in Europa il dibattito su crescita e austerità ad essere molto più rilevante, persino per gli Stati Uniti.
Drama probíhající krize v eurozóně přesunulo těžiště pozornosti na Evropu, avšak otázka, jak tam debata o úsporách a růstu dopadne, má mnohem širší význam, mimo jiné i pro Spojené státy.

Možná hledáte...