eso | Reo | Roso | riso

reso italština

vrácená položka

Význam reso význam

Co v italštině znamená reso?

reso

che è stato restituito

reso

cosa che viene restituita dopo l’utilizzo (zoologia), (mammalogia) scimmia catarrina di sottogenere Rhesus

Překlad reso překlad

Jak z italštiny přeložit reso?

reso italština » čeština

vrácená položka

Příklady reso příklady

Jak se v italštině používá reso?

Citáty z filmových titulků

NEL BOSCO Mi sono reso conto che il peggior criminale non lo trovi per le strade.
Zjistil jsem, že největší zločinec není venku na ulici.
Cioe', hai. reso i miei sogni realta'.
Chci říct, splnil jsi moje sny, takže..
Abbiamo reso grazie al Signore, prima di portarle in tavola.
Mezi jejich usmažením a předložením byla pronesena modlitba.
E in quel momento mi sono reso conto. che mio padre non voleva nemmeno avere dei figli.
Uvědomil jsem si, že otec vlastně nikdy nechtěl děti.
Stando ai nostri informatori, tutte le maggiori compagnie belliche legate alla difesa hanno cessato le loro attivita' e l'imbarazzo causato dalle informazioni che abbiamo reso pubbliche ha spinto diversi governi a ridimensionare le loro ambizioni.
Podle našich informací všechny hlavní společnosti omezili své aktivity a skandál, který námi zveřejněné informace způsobily, donutil několik vlád k přehodnocení svých ambicí.
Se sono il Fantasma, è perché l'odio degli uomini mi ha reso tale.
Jsem fantomem jen proto, že jej ze mě učinila lidská nenávist.
Uno dei giovani di ferro che hanno reso la Germania invincibile.
Jeden ze železných mladíků, s nimiž je Německo nepřemožitelné.
Sono uscito e mi sono reso conto che ce l'avevo ancora.
Když jsem byl venku, uvědomil jsem si, že ji stále držím v ruce.
Tesoro il mio fallimento, come lo chiami tu, mi ha reso felice.
Víš, drahá, má prohra, jak ty to stavíš, byla mým štěstím.
Ho reso infelice la tua vita, e anche la mia.
Zkazila jsem ti život a sobě taky.
Così come Le abbiamo reso il nostro servizio in passato. così lo faremo in futuro, attendiamo solo i Suoi ordini.
Tak, jako jsme si vždy plnili svoji povinnost vůči vám, tak jsme i v budoucnosti odhodlaní plnit Vaše příkazy.
Finalmente si è reso conto di te.
Konečně jsme tě prokoukli.
E sono io che l'ho reso ridicolo.
Za to může děkovat mně. To já můžu za všechen smích.
Ho pensato che avrebbe reso il vostro soggiorno qui un po' più confortevole.
Snad vám to tady trochu zpríjemní život.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Per spiegare ciò che ha reso queste società così vulnerabili è necessario conoscere la storia recente della regione e capire perchè le persone sono così diffidenti nei confronti delle autorità pubbliche.
Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
La globalizzazione ha reso tutti i paesi più interdipendenti, richiedendo, a sua volta, una maggiore cooperazione globale.
Vlivem globalizace jsou všechny země vzájemně závislejší. To vyžaduje více celosvětové spolupráce.
Ha reso il volo inquietante.
Byl to znepokojivý let.
Gli investimenti diretti stranieri hanno reso più semplice per i paesi emergenti assorbire e adattare le migliori prassi della tecnologia creata dalle economie avanzate.
Obchod a přímé zahraniční investice rozvíjejícím se zemím významně zjednodušily přebírání a adaptaci osvědčených postupů vyvinutých ve vyspělých ekonomikách.
Da allora, i Paesi di tutto il mondo hanno reso indipendenti le loro banche centrali.
Od té doby daly svým centrálním bankám nezávislost země po celém světě.
Ciò che ha reso così sorprendente questo suo innalzamento dell'arte al livello d'investimento è che nessun personaggio del calibro di Fink aveva mai avuto il coraggio di parlare così prima di lui.
Na Finkově povýšení umění na status investičního stupně je překvapivá skutečnost, že nikdo v jeho postavení dosud nebyl tak odvážný, aby to řekl nahlas.
Ciò nonostante, le preoccupazioni per il futuro della tecnologia pulita hanno reso più complicati i finanziamenti per i nuovi progetti.
Kvůli obavám o budoucnost čistých technologií se však nové projekty obtížněji financují.
Eliminando gli attori più deboli, questo processo ha di fatto reso il settore più solido, ed ora abbiamo di fronte un segmento globale in grado di soddisfare un bisogno globale crescente.
A tím, že odstranilo z trhu slabší hráče, zvýšilo robustnost sektoru jako celku. Dnes už je to globální segment uspokojující rostoucí globální potřeby.
La mancata crescita dell'export, quindi, ha reso la recessione in Grecia molto più lunga e grave di quanto non sarebbe stata altrimenti.
Vzhledem k absenci exportního růstu je tedy recese v Řecku mnohem delší a hlubší, než by byla za jiných okolností.
Inoltre, la stagnazione del settore ha reso molto più arduo l'aggiustamento fiscale.
Absence exportního růstu navíc ztěžuje fiskální reformy.
Fallire questo obiettivo è ciò che ha reso la Grecia un caso a sé.
Právě nesplnění tohoto cíle oddělilo Řecko od ostatních.
In questo caso, però, l'intervento del governo australiano ha reso un servizio giusto e fondamentale, che è quello di tutelare la salute e la sicurezza pubblica basandosi su prove scientifiche concrete.
V tomto případě však byl postup australských úřadů zcela odpovídající a nezbytnou veřejnou službou: chránil veřejné zdraví a bezpečnost v souladu s pádnými a konzistentními lékařskými důkazy.
In un mondo in cui la proliferazione nucleare ha reso una guerra convenzionale globale impensabile, saranno sanzioni e sabotaggi economici a svolgere un ruolo chiave nella geopolitica del ventunesimo secolo.
Ve světě, kde se konvenční světová válka stala vzhledem k rozšíření jaderných zbraní nemyslitelnou, budou hospodářské sankce a sabotáže pravděpodobně hrát v geopolitice jednadvacátého století významnější roli.
Un simile risultato è stato osservato nella valle di Swat in Pakistan che il colpo di stato del 2009 ha reso inaccessibile per mesi.
Podobné důsledky jsme zaznamenali v pákistánském údolí Svát poté, co byl region po uchvácení militanty v roce 2009 řadu měsíců nepřístupný.

Možná hledáte...