rendere italština

vrátit, vracet

Význam rendere význam

Co v italštině znamená rendere?

rendere

ridare qualcosa a qualcuno (economia) (commercio) (finanza) produrre guadagno far diventare

Překlad rendere překlad

Jak z italštiny přeložit rendere?

Příklady rendere příklady

Jak se v italštině používá rendere?

Citáty z filmových titulků

Non devo rendere conto a voi.
Nemusím vám odpovídat.
Senti, carina, vuoi rendere felice un uomo?
Poslouchejte, čtveračko, chcete učinit jednoho muže šťastným?
Cercavo solo di rendere le cose piacevoli.
Jen jsem vás chtěl pobavit.
Vi rendere conto con chi abbiamo a che fare?
Už je vám to jasné?
Hai dimenticato che sono stato io. a rendere possibile il tuo debutto?
Zapomněla jste snad, že v Americe debutujete jen díky mně?
Continuerà a rendere, per quello che lo riguarda.
Pokud jde o něj, bude vynášet i dál.
Tutto questo al fine. di rendere lo stato del Texas un luogo più sicuro in cui vivere.
Dokud stát Texas nebude bezpečným místem k životu.
Tutto questo al fine di rendere lo stato del Texas. un luogo più sicuro in cui vivere.
Dokud stát Texas nebude bezpečným místem k životu.
Sono proprio queste notti a rendere le mattine così belle.
Právě po takové noci bývá krásné ráno.
Voi, il popolo, avete il potere di creare le macchine, di creare la felicità, il potere di rendere questa vita libera e bella, di renderla una magnifica avventura.
Vy, lid, máte v rukou moc vytvářet stroje, vytvářet štěstí. Máte moc učinit tento život krásný a svobodný, udělat z něho úžasné dobrodružství.
Tutta la storia di rendere Susie una cantante d'opera, era per dimostrare qualcosa.
Taky chtěl něco dokázat.
Hai mille modi per essere felice e rendere felice.
Máš mnoho způsobů, jak učinit jiné štastnými.
Rendere felice chi?
Koho bych měla učinit šťastným?
Nessuna parola o immagine poteva rendere pubblico il cruciale servizio militare dell'FBI.
Ani zprávy ani fotografie nemohly pro veřejnost dokumentovat klíčový válečný úkol FBI.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una ristrutturazione è interessante nella misura in cui permette di diminuire parte del debito e di rendere il resto più maneggevole.
Celým smyslem restrukturalizace bylo umořit část dluhu a zajistit, aby byl zbytek zvladatelnější.
Essi possono anche adottare misure per rendere l'APS più prevedibile di anno in anno.
Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
Solo sviluppando la scienza e il linguaggio della fisica sociale saremo in grado di rendere quello dei big data un mondo in cui sia auspicabile vivere.
Jedině rozvojem poznatků a jazyka sociální fyziky budeme schopni udělat ze světa velkých dat svět, ve kterém chceme žít.
Il peso debitorio dei PIIGS è talmente elevato da rendere quasi impossibile una robusta performance economica.
Dluhové zatížení PIIGS je tak vysoké, že energická ekonomická výkonnost je téměř nemožná.
Fortunatamente, stiamo assistendo allo sviluppo di nuovi e promettenti modelli finalizzati a rendere l'istruzione più coerente e onnicomprensiva.
Naštěstí se objevují slibné nové modely, díky nimž je vzdělání soudržnější a obsáhlejší.
I ritardi nel portare a termine le ristrutturazioni del debito possono rendere le recessioni economiche più profonde e persistenti, come dimostra il caso della Grecia.
Průtahy při dojednávání restrukturalizace dluhu mohou prohloubit a prodloužit ekonomickou recesi, jak dokládá případ Řecka.
L'Ue necessita altresì di un'unione bancaria per rendere il credito disponibili a parità di condizioni in ogni Paese.
Dále by EU potřebovala také bankovní unii, aby byly úvěry dostupné ve všech zemích za rovných podmínek.
In queste condizioni, i ministeri statali per le risorse idriche hanno poche opzioni per rendere l'irrigazione delle falde freatiche sostenibile.
Za těchto podmínek mají státní ministerstva vodohospodářství málo možností, jak učinit zavlažování podzemní vodou trvale udržitelným.
Le generazioni di leader politici europei successive al periodo post-bellico hanno dato il via all'Unione europea e poi all'unione monetaria per fondere insieme i paesi al punto tale da rendere impossibile un'altra grande guerra tra loro.
Souvislá řada generací poválečných evropských politických lídrů uvedla do života Evropskou unii a poté měnovou unii s cílem provázat své země tak těsně, aby už mezi nimi nebyla možná další velká válka.
Piuttosto che intervenire per ottenere un temporaneo incremento nella porzione di una domanda globale che langue, avrebbe senso che i governi provvedessero a rendere le loro economie più bilanciate ed efficienti nel medio termine.
Pro všechny země je rozumnější, aby namísto intervencí, jimiž si chtějí zajistit krátkodobé zvýšení vlastního podílu na pomalu rostoucí globální poptávce, usilovaly spíše o zajištění větší vyváženosti a efektivnosti svých ekonomik ve střednědobém výhledu.
L'America soffre per le conseguenze dell'impegno profuso da una generazione di rendere lo stato illegittimo come attore economico.
Amerika trpí důsledky celogeneračního úsilí zrušit legitimitu státu coby ekonomického aktéra.
C'è tuttavia uno svantaggio legato al G-20, ovvero il gran numero di partecipanti può rendere difficoltoso il raggiungimento di un accordo e l'ottenimento dei risultati.
Na vzniku G-20 je ale jedna nevýhoda: vysoký počet členských zemí může někdy činit dosažení shody a vůbec pohnutí s překážkami obtížné.
Il fondo globale ha illuminato il futuro di centinaia di migliaia di bambini in tutta l'Africa e l'Asia; un risultato eroico che dovrebbe rendere orgogliosi i cittadini dei paesi donatori.
Globální fond projasnil budoucnost statisícům dětí z celé Afriky a Asie - to je heroický úspěch, na který by měli být občané dárcovských zemí pyšní.
Tale situazione può rendere la banca centrale ostaggio del comportamento del governo.
Za takové situace se centrální banka může stát rukojmím chování vlády.

Možná hledáte...