revisione italština

revize

Význam revisione význam

Co v italštině znamená revisione?

revisione

verifica di correttezza di un procedimento riesame, controllo

Překlad revisione překlad

Jak z italštiny přeložit revisione?

Příklady revisione příklady

Jak se v italštině používá revisione?

Jednoduché věty

Mi è sembrato ovvio che il piano aveva bisogno di qualche revisione.
Zdálo se mi zřejmé, že plán bylo nutné několikrát přezkoumat.

Citáty z filmových titulků

Dato che mi sento tenuta. a ritornarle la medesima per un'ulteriore revisione da parte sua.
A proto vám tedy ten případ. musím vrátit k podrobnějšímu prošetření.
A dir la verità ho preso un taxi e' molto seccante ma proprio oggi ho dovuto lasciare la macchina per la revisione - Oh.
Je to poněkud nepohodlné, ale své auto jsme musel dát do opravy.
E mentre compongo, a revisione lo sottopongo.
Zatím ho fabuluji, zároveň ho recenzuji.
E questi due sono in revisione.
A tyhle dva jsou v generálce.
Revisione sceneggiatura.
Já ji tam vrátím.
Renderà senza dubbio più interessante la revisione contabile.
Inu, to jistě přispěje k větší atraktivitě účetního revidentství.
La sospenderanno,fino alla revisione completa del progetto.
Hodlají ho zastavit, dokud nebude vše naprosto jasné.
Revisione speciale, ministero della difesa.
Zvláštní audit z ministra obrany.
Revisione speciale, Signore?
Zvláštní audit, pane?
Ha detto che stava facendo qualche revisione speciale.
Říkal, že tu nějaký zvláštní audit.
Non testimoniare, esponili al comitato di revisione.
Nesmíš svědčit pro Madisona, svoláme kontrolní odborový výbor.
Ma il comitato di revisione sei tu.
Johnny, ty jsi odborový kontrolní výbor.
Spese legali, 10.000, revisione contabile 2000, imposte sul salario, forse sette.
Právníci 10 000, revize 2 000, daň ze mzdy možná sedm.
Una fottuta revisione, ecco che e' successo!
Někdo to přepsal. To se stalo!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ciò nonostante, al fine di implementare le riforme sul terreno e sul sistema hukou, è prima necessaria una revisione del sistema fiscale.
Mají-li však být skutečně zavedeny pozemkové reformy a změny chu-kchou, musí se reformovat čínský fiskální systém.
L'OMS ha recentemente effettuato una revisione delle evidenze sugli effetti sulla salute dell'inquinamento atmosferico, e ha scoperto che la gamma di tali effetti è più ampia ed essi si verificano a concentrazioni più basse di quanto si pensasse.
WHO nedávno provedla zhodnocení důkazů o zdravotních dopadech znečištění ovzduší a zjistila, že rozsah těchto dopadů je širší a dochází k nim při nižších koncentracích, než se dříve předpokládalo.
Si tratta ovviamente di un lungo periodo di transizione, ma dato che la BCE sta già effettuando una revisione della qualità dei beni sui bilanci bancari, alle banche rimarrà poco da nascondere.
To je samozřejmě dlouhé přechodné období. Protože však ECB provádí přezkum kvality aktiv v bilancích bank, existuje jen malé nebezpečí, že bankám ve skříních zůstane velké množství kostlivců.
Un altro aspetto maldestro delle disposizioni proposte è che il Fondo unico di revisione non farà parte degli strumenti UE, ma sarà sancito da un trattato intergovernativo (al momento in corso di negoziazione tra gli stati membri dell'eurozona).
Dalším neelegantním prvkem navržené úpravy je, že SRF nebude součástí mašinerie EU; zřídí se mezivládní úmluvou (aktuálně překotně dojednávanou mezi členskými zeměmi eurozóny).
Significativo è il fatto che la rigorosa revisione del modus operandi dell'Ue da parte del Foreign Office britannico non abbia prodotto un'agenda per il rimpatrio delle competenze.
Výmluvné je, že striktní posouzení fungování EU z dílny britského ministerstva zahraničí neobsahovalo agendu pro repatriaci kompetencí.
E il suo meccanismo di revisione tra pari sta spingendo i singoli paesi a rafforzare le proprie istituzioni di regolamentazione.
A jeho mechanismus peer review podněcuje jednotlivé země k posilování vlastních regulačních institucí.
Ma una modifica del trattato richiederebbe il coinvolgimento del pubblico europeo - e, in diversi Stati membri, la sottomissione delle proposte di revisione a referendum popolari.
Změna smlouvy by ovšem vyžadovala zapojení evropské veřejnosti - a v několika členských státech také předložení navrhovaných revizí k referendu.
Quello che serve non sono tanto riforme strutturali in Grecia e Spagna, quanto una riforma strutturale del progetto dell'eurozona e una radicale revisione dei quadri politici che hanno dato adito alla performance negativa dell'unione monetaria.
Zapotřebí totiž nejsou ani tak strukturální reformy uvnitř Řecka a Španělska jako spíše strukturální reforma uspořádání eurozóny a zásadní přehodnocení politických rámců, jejichž výsledkem je nápadně špatný výkon měnové unie.
Gli occhi di tutti sono ora puntati sull'Asset Quality Review, la revisione della qualità degli attivi della Banca centrale europea, che dovrebbe essere completata entro un paio di mesi.
Zraky všech se nyní upírají na posouzení kvality aktiv Evropskou centrální bankou, které má být dokončeno během příštích dvou měsíců.
Una revisione delle spese basata su una politica di valutazioni sistematiche è l'approccio migliore per differenziare le spese buone dalle spese cattive e massimizzare di conseguenza il rapporto costi benefici.
Přezkoumání výdajů na základě systematických hodnocení je nejlepším přístupem k oddělení dobrých výdajů od špatných, a tím i k maximalizaci hodnoty za daný objem peněz.
Carlo Cottarelli, nominato dal governo italiano per monitorare la revisione della spesa, ha osservato recentemente che i tagli venivano già impegnati per finanziare nuova spesa addirittura prima di essere implementati.
Carlo Cottarelli, kterého italská vláda pověřila dohledem nad přezkoumáním jejích výdajů, nedávno uvedl, že ještě před uzákoněním výdajových škrtů se tyto škrty využívaly k financování nových výdajů.
Ciascun governo fa dei ritocchi ai regolamenti ma generalmente non riesce ad effettuare una revisione più ambiziosa degli obiettivi e degli strumenti di una determinata politica, preparando il terreno per un'altra riforma cinque o dieci anni dopo.
Každá vláda přispěje svou troškou do mlýna a sflikuje pár regulací, avšak obvykle se zastaví před ambicióznější revizí cílů a nástrojů dané politiky a pouze vydláždí cestu další reformě o pět či deset let později.
In altre parole, le agenzie di regolamentazione dovrebbero considerare i costi ed i benefici relativi alla sanità che queste innovazioni potrebbero comportare e velocizzare le procedure di revisione.
Regulátoři by jinými slovy měli brát u těchto inovací v úvahu náklady a přínosy pro veřejné zdraví a urychlit posuzování.
Purtroppo, i paesi avanzati hanno finora fatto pochissimo in termini di riforma fiscale, e molti governi stanno cedendo all'aumento delle aliquote marginali, anziché optare per una revisione e semplificazione del sistema.
Doposud vyspělé země bohužel uskutečnily málo podstatných daňových reforem. Řada vlád raději podlehne vyšším mezním mírám zdanění, než aby soustavu důkladně pročistily a zjednodušily.

Možná hledáte...