ribasso italština

snížení cen, sleva

Význam ribasso význam

Co v italštině znamená ribasso?

ribasso

economia: di titoli

Překlad ribasso překlad

Jak z italštiny přeložit ribasso?

ribasso italština » čeština

snížení cen sleva srážka skonto rabat pokles

Příklady ribasso příklady

Jak se v italštině používá ribasso?

Citáty z filmových titulků

I mercati sono in ribasso ora.
Akcie jsou teď nízko, že?
Anche se la quotazione é in ribasso, sappiamo che Fogg é arrivato a Brindisi in tempo per imbarcarsi sul Mongolia.
I kdyby šel kurz dolů, vime, že Fogg se z Marseilles dostal do Brindisi a chytil loď Mongolia.
Sì. C'è stato un po' di ribasso.
Byl tam mírný pokles.
Ma sollecitò ribasso per malattia.
Ale několikrát zažádal o volno kvůli nemoci. A co Tomi?
Mohawk Data, 64 e cinque ottavi, in ribasso di uno e un ottavo. Molybdenite Corporation of Canada, in rialzo di mezzo centesimo.
Mohawk Data 64 a pět osmin, pokles o jednu a jednu osminu.
Quando una vende, non gioca al ribasso.
Chceme dostat ty nahoře, ne ty dole.
Ribasso di lì, villano!
Slez odtamtud dolů, ty hajzle!
E hanno anche un certo successo, persino in un mercato al ribasso.
Všichni jsou celkem úspěšní, přestože je trh dravý a lechce prodejný.
Questa sera temperature in ribasso che raggiungeranno lo zero. con ghiacciate nelle solite regioni del nord. State ascoltando Willie Craig su PRM-FM 93.
Posloucháte Willieho Craiga na PRM-FM-93.
Il pollame e le uova scendono per un ribasso stagionale.
Drůbeží a vejce se propadly na sezónní minimum.
Gli dèi sono in ribasso se puoi diventarlo...infilando una palla in un cerchio!
Dnes se bohem staneme lehce, že ano? Staneš se jedním z nich, když dostaneš balón skrz obroučku. Nerada to říkám, ale je to jen hra.
E' sopra la media, ma la tendenza e' in ribasso.
Je to víc než průměr, ale ubývá jich.
Aspetta un ribasso, poi pompiamo il tasso di spermatozoi.
Počkejte, až nabere jižní kurs, pak je přitlačíme a uděláme obchod.
Dilitio raffinato in ribasso del dieci per cento?
Čišté dilithium kleslo o 10 cent?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tali successive revisioni delle previsioni al ribasso sono diventate un fatto ordinario.
Takové souslednosti revizí prognóz směrem dolů už začaly být běžné.
Il prezzo del carbone, ad esempio, è diminuito di circa la metà dal suo livello di picco, restando al ribasso.
Například cena uhlí se zřítila zhruba na polovinu maximální hodnoty, přičemž existuje obrovský prostor k dalšímu poklesu.
E c'è di più: i tagli statali e delle amministrazioni locali hanno rallentato il ritmo degli investimenti in capitale umano ed infrastrutture, aggiungendo un terzo punto percentuale al ribasso nella traiettoria di crescita di lungo periodo del paese.
A je toho víc: škrty ve státních i obecních rozpočtech zpomalily tempo amerických investic do lidského kapitálu a infrastruktury, čímž pokles dlouhodobé růstové trajektorie země rozšířily o další procentní bod.
Per frenare questa spirale al ribasso, bisogna mettere fine al rischio di insolvenza dell'Irlanda.
Aby Irsko zastavilo tuto sestupnou spirálu, je třeba odstranit irské riziko insolvence.
In breve, l'Occidente finirà con tutta probabilità per diventare complice della continua spirale al ribasso che porterà l'Egitto alla violenza e al collasso economico.
Nebude-li jej Západ ctít, se vší pravděpodobností ponese spoluvinu za pokračující spirálovitý propad Egypta do násilí a hospodářského rozvratu.
Qualcuno in Russia, dove il ribasso dei prezzi ha colpito duramente le entrate pubbliche, sostiene che gli Stati Uniti e l'Arabia Saudita stanno cospirando per mettere il paese in ginocchio.
Někteří lidé v Rusku, kde cenový kolaps těžce zasáhl vládní příjmy, tvrdí, že se USA a Saúdská Arábie spikly, aby srazily Rusko na kolena.
In questo scenario, l'insufficiente domanda si autoalimenta, spingendo i prezzi al ribasso, aumentando i tassi di interesse reali (depurati dell'inflazione) e abbassando ulteriormente la domanda.
Podle tohoto scénáře nedostatečnost poptávky sama sebe rozdmýchává, stlačuje ceny, zvyšuje reálné (inflačně očištěné) úrokové sazby a dále snižuje poptávku.
Tra gli esempi vi sono la gara tra sistemi di welfare per scoraggiare la migrazione economica, la corsa al ribasso delle imposte e la rivalità normativa nei settori bancario e assicurativo.
Jako příklady můžeme uvést soutěžení sociálních států, který z nich účinněji odradí ekonomické migranty, závody ve snižování daní nebo regulační rivalitu v bankovnictví a pojišťovnictví.
Ma il margine per sorprese al rialzo o al ribasso di dollaro ed euro è oggi molto più limitato.
Velikost býčích překvapení v případě dolaru nebo medvědích překvapení v případě eura je však dnes mnohem menší.
Un terzo fattore che suggerisce che il trend al ribasso dell'euro contro il dollaro potrebbe non durare ancora a lungo è lo squilibrio commerciale tra gli Stati Uniti e l'Europa.
Třetím faktorem, který naznačuje, že sestupný trend eura vůči dolaru už nemusí trvat příliš dlouho, je obchodní nerovnováha mezi USA a Evropou.
E man mano che il divario commerciale tra le due sponde dell'oceano si allargherà, serviranno flussi di capitale sempre maggiori per continuare a spingere l'euro al ribasso.
A s dalším prohlubováním transatlantické obchodní nerovnováhy budou zapotřebí ještě větší kapitálové toky, aby se euro udrželo dole.
Poiché i mercati comprendono che una pericolosa spirale al ribasso è strutturalmente integrata nell'euro, le conseguenze della prossima crisi diventano profonde.
Jelikož si trhy uvědomují, že v euru je strukturálně zakořeněná neblahá sestupná spirála, budou důsledky příští krize obzvláště hluboké.
Ciò ha spinto al ribasso la domanda e i prezzi, causando disparità crescenti tra le performance economiche dei Paesi membri dell'Eurozona.
To srazilo poptávku i ceny a způsobilo prohloubení rozdílů v hospodářské výkonnosti členských zemí eurozóny.
E, mentre i medici e i dentisti che due anni fa hanno acquistato monete d'oro ora cercano di disfarsene, resta da vedere dove si fermerà la spirale al ribasso dei prezzi.
A protože se lékaři a zubaři, kteří předloni nakupovali zlaté mince, nyní těchto mincí zbavují, není stále jasné, kde se sestupná cenová spirála zastaví.

Možná hledáte...