rozsvěcet čeština

Příklady rozsvěcet italsky v příkladech

Jak přeložit rozsvěcet do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Umí taky ohýbat lžíce, rozsvěcet světla a spouštět alarmy v autech.
Può anche piegare i cucchiai, accendere Ie luci e far scattare gli allarmi.
Nemáme tu prý rozsvěcet.
Dovremmo tenere buio.
Jedno uzavřené pracoviště bylo otevřené, tak jsme začali rozsvěcet. Slyšeli jsme nějaké běhání a dali si malý závod.
Una gabbia di sicurezza era spalancata, abbiamo acceso le luci, sentito dei passi e gli siamo corsi dietro.
Začali jsme rozsvěcet. Slyšeli jsme nějaké běhání a dali si malý závod.
Abbiamo acceso le luci, sentito dei passi e gli siamo corsi dietro.
Je to buď tohle. nebo stát v pokoji a 150krát rozsvěcet a zhasínat.
O questa. o rimango in una stanza ad accendere e spegnere le luci 150 volte.
Od pátku do soboty nemůže nic dělat. Jako třeba rozsvěcet světla. - Nebo vařit.
Dal venerdì al sabato, non può fare cose come. accendere le luci. cucinare.
Viděla jsem je jen působit na elektřinu, rozsvěcet nebo zhasínat. Umí i rozmazat televizní obrazovky, ale když budou chtít, můžou elektřinu použít k tomu, aby někomu ublížili.
Si', voglio dire, ho solo visto dei fantasmi avere a che fare con l'elettricita', sai, tipo, accendere e spegnere le luci o, creare disturbi alla televisione, ma credo che potrebbero sfruttarla per fare del male se volessero.
Pak by mohla rozsvěcet strom při městských vánočních oslavách.
Cosi' potrebbe accendere l'albero di Natale durante la festa della citta'.
To by ji odrovnalo, kdyby mohla rozsvěcet vánoční strom.
Andrebbe fuori di testa se potesse accendere l'albero di Natale di Natesville.
Jsem vyděšenej, ale nechci rozsvěcet.
Ho paura, ma non voglio riaccendere le luci.
Nevím, jestli bychom měli rozsvěcet.
Dite che non dovremmo indossarli?
Chris Mannix si oblékl kabát mrtvého generála a šel s Oswaldem rozsvěcet svíčky a lucerny.
Il Capitano Chris Mannix recupera il cappotto del Generale morto e si unisce ad Oswaldo nell'accensione delle candele e delle lanterne.

Možná hledáte...