rozsvěcet čeština

Příklady rozsvěcet anglicky v příkladech

Jak přeložit rozsvěcet do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Rozsvěcovat světla na chodbách, vypínat je a zase je rozsvěcet.
Shining me torch down corridors. Turning it off. Shining it again.
Dneska budou rozsvěcet velký vánoční stromeček!
They're lighting the big Christmas tree tonight.
Nechci rozsvěcet lampu.
I don't want her turning red.
Umí taky ohýbat lžíce, rozsvěcet světla a spouštět alarmy v autech.
She can also bend spoons, turn on the lights, and set off car alarms.
Nebudu rozsvěcet svíčku, aby ses cítil líp v posteli když se snažíš uspokojit.
I'm not lighting a candle. so you can feel better about getting laid.
Umí taky ohýbat lžíce, rozsvěcet světla a spouštět alarmy v autech.
She can also bend spoons, turn on lights, and set off car alarms.
Oj, oj, oj, teď se mi teprve začíná rozsvěcet.
Now I'm really getting spaced out.
A až budeme bydlet v Lamii, chci stát před hradem a sledovat jak budeš rozsvěcet a zhasínat.
And when we used to live in Lamia, I used to stand outside your castle and watch you turn your lights on and off.
Nemáme tu prý rozsvěcet.
We're supposed to keep it dim.
Jedno uzavřené pracoviště bylo otevřené, tak jsme začali rozsvěcet.
We found one of the security cages wide open, and we started turning on the lights.
Začali jsme rozsvěcet.
We started turning on the lights.
Víš, že nechodím v neděli rozsvěcet svíčky. ale děkuji Bohu, že jsi mě neudal.
You know, not a Sunday goes by that I'm in church lighting' candles.. that I don't thank God you didn't rat me out.
Je to buď tohle. nebo stát v pokoji a 150krát rozsvěcet a zhasínat.
It's either this. Or standing in a room turning the lights on and off 150 times.
Od pátku do soboty nemůže nic dělat. Jako třeba rozsvěcet světla. - Nebo vařit.
From Friday to Saturday she can't do anything like turn on lights, cook.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...