secondario italština

vedlejší, středoškolský, střední škola

Význam secondario význam

Co v italštině znamená secondario?

secondario

d'importanza minore

secondario

(economia) parte dell'economia che si occupa dell'industria manifatturiera, in particolare della produzione di elettrodomestici e di mezzi di trasporto

secondario

(geologia) era mesozoica

Překlad secondario překlad

Jak z italštiny přeložit secondario?

Příklady secondario příklady

Jak se v italštině používá secondario?

Citáty z filmových titulků

Sì, ma è secondario qui.
Trochu, ale nechci to zvýrazňovat.
I giapponesi avevano bloccato la strada della Birmania, chiudendo l'accesso secondario alla Cina.
Japonci odřízli barmskou cestu, a uzavřeli tak zadní vrátka do Číny.
Richiedo permesso di autenticazione sul canale secondario.
Žádám o povolení k ověření na záložním kanálu.
Tu sei un personaggio secondario. Il tuo nome non ha importanza.
Drahý hochu, hrajete vedlejší úlohu a na jménu nezáleží.
Te lo vuoi ficcare in testa che sei un personaggio secondario?
Copak si to nedokážete přebrat? Jste pouhá rekvizita.
Ne deriva che l'aspetto propriamente militare di tutto il problema è secondario.
Vojenský aspekt tohoto problému je jen druhořadý.
Tutto il resto è secondario.
Mimochodem to je něco jiného.
Dov'è il secondario?
Kde jsou další?
Per me sono fondamentali. No, sono un fatto secondario.
Ale pro mě to bylo hrozně důležitý.
Sistema cardiovascolare Secondario.
Sekundární kardiovaskulární soustava.
I circuiti di controllo primario, secondario e terziario sono fuori uso.
Primární, sekundární a terciární řídící obvody jsou mimo provoz.
Ingresso principale o secondario?
Před školou, nebo za školou?
SE ELEMENTO primario È BRUNDLE, COSA È ELEMENTO secondario?
JE-LI PRIMÁRNÍ ELEMENT BRUNDLE, CO JE SEKUNDÁRNÍ ELEMENT?
SE ELEMENTO secondario È MOSCA, COSA È SUCCESSO A MOSCA?
JE-LI SEKUNDÁRNÍ ELEMENT MOUCHA, CO SE S NÍ STALO?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Acquisti notevoli innalzerebbero i prezzi sul mercato secondario, compromettendo il senso dell'intera operazione.
Mohutné odkupy by zase vyšroubovaly ceny na sekundárním trhu, což by popřelo smysl celé operace.
Certo, un'ulteriore rivalutazione del tasso di cambio sarebbe necessaria, ma questa avrebbe solo un ruolo secondario.
Ano, je zapotřebí další revalvace směnného kurzu, ale to může hrát jen druhotnou úlohu.
In questo contesto, la selezione del prossimo presidente della Commissione europea - ora al centro dell'attenzione - è un evento secondario.
V tomto kontextu je výběr příštího předsedy Evropské komise - jemuž se dnes věnuje značná pozornost - vedlejší záležitostí.
E non importa che non sia vietato l'acquisto di bond governativi nel mercato secondario: il Rubicone è stato attraversato, e i tedeschi sono nervosi.
A nezáleží na tom, že neexistuje žádný zákaz nákupu vládních obligací na sekundárním trhu: Rubikon byl překročen a Němci jsou nervózní.
Malgrado l'espansione dell'India sul fronte dell'istruzione, soprattutto a livello secondario e terziario, il sistema di istruzione superiore, inclusa l'istruzione e la formazione tecnica e professionale, resta inadeguato.
Navzdory expanzi indického školství, zejména na sekundární a terciární úrovni, je tamní vyšší vzdělávání, včetně odborné a profesní výuky a průpravy, stále nedostatečné.
Potrebbe farlo acquisendo titoli italiani e spagnoli sul mercato secondario con l'intenzione preannunciata di tenere i tassi di interesse dei titoli sovrani al di sotto di una certa soglia per un dato periodo.
Mohla by toho dosáhnout tím, že na sekundárním trhu odkoupí italské a španělské dluhopisy s předem ohlášeným záměrem udržet jejich suverénní úrokové sazby po jistou dobu pod určitou hranicí.
Per dei politici alle prese con le attuali difficoltà, che la prossima crisi avvenga tra 50 o 75 anni può apparire un problema secondario.
Politikům posedlým nynějšími těžkostmi se může zdát podružné, zda k příští krizi dojde za 50 nebo za 75 let.
Non è stato un messaggio populistico, perché la Bce di fatto si trova nella posizione di poter acquistare abbastanza titoli sovrani sul mercato secondario per mettere un tetto sui tassi di interesse, almeno per parecchi mesi.
Nebylo to populistické sdělení, protože ECB má skutečně dostatečnou sílu na to, aby na sekundárním trhu nakoupila dostatek suverénních dluhopisů, a přinejmenším na mnoho měsíců tak stanovila strop úrokových sazeb.

Možná hledáte...