sestávající čeština

Příklady sestávající italsky v příkladech

Jak přeložit sestávající do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A to velmi dlouhá modlitba, sestávající téměř výhradně jen ze zbytečných odmlk.
Ed è stata una preghiera lunga, caratterizzata soprattutto da pause non necessarie.
Existuje programovací protokol, sestávající ze sedmi slov, která je třeba Davidovi říct v daném pořadí.
C'è un protocollo di imprinting. Un codice di sette parole che vanno dette a David nell'ordine stampato qui.
Pracuji v Mezinárodní dozorčí komisi, civilní organizaci, sestávající ze zástupců různých národů, zapojených do Programu hvězdné brány.
Lavoro per la commissione internazionale di supervisione un'organizzazione civile composta dai rappresentanti delle varie nazioni impegnate nel programma Stargate.
Sestávající z doktorů, kteří mají podíl ve farmaceutických společnostech, které ty léky vyrábí.
Formata da dottori che sono azionisti di quelle compagnie farmaceutiche che producono quei farmaci.
Shosanna měla sbírku sestávající se z více než 350 takových filmů.
Shoshanna ha una raccolta di oltre 350 film in pellicola in nitrato.
V poslední době hrozně utrácíš, no, a jsi teď na finanční dietě sestávající z bankovek nízké hodnoty, což jsou pěti a desetidolarovky, sestřičko.
Hai speso troppi soldi e, beh, ora farai una dieta finanziaria che consiste in quelli verdi di basso taglio. sono i biglietti da cinque e da dieci dollari, sorellina.
Jak si můžeme být jistí tím, že to nebude další parlamentní výbor sestávající ze stejných lidí, kteří nás do této situace dostali?
E soprattutto, come possiamo garantire che non sarà di nuovo una commissione parlamentare fatta dalle persone che. ci hanno portato in questa situazione?
Jde o dlouhý a složitý zákrok, sestávající z mnoha částí, čímž se zvyšuje riziko pochybení, takže si to celé ještě projdeme.
Si tratta di una procedura lunga e complessa, con molte fasi diverse. Quindi molte possibilita' di sbagliare. Quindi ripassiamo tutto.
Zdá se, že zdejší kuchyň nabízí jídlo, sestávající hlavně z hluku, výkřiků, a řvaní.
Per caso a quel tavolo hanno ordinato un pasto con solo rumori assordanti, urla e grida come portate?
Jen týmové úsilí sestávající z dlouhých hodin staré dobré vyšetřovací práce.
Solo lavoro di squadra, fatto di lunghe ore di indagini alla vecchia maniera.
Protože šlo o týmové úsilí sestávající z dlouhých hodin staré dobré vyšetřovací práce.
È stato un lavoro di squadra, fatto di lunghe ore di indagini alla vecchia maniera.
Povečeřili jídla sestávající z povidel, lékořice, a perníčkových domečků.
La cena è stata a base di caramelle zuccherate, liquirizia e casette di marzapane.

Možná hledáte...