suverénní čeština

Překlad suverénní italsky

Jak se italsky řekne suverénní?

suverénní čeština » italština

sovrano interrato

Příklady suverénní italsky v příkladech

Jak přeložit suverénní do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Byla suverénní, ale na mě si nepřišla.
La mamma era maestra, ma non riusciva a imbrogliare me.
A když nenapadáme nějaký suverénní národ, nebo je nezapalujeme ze vzduchu, což je pro Nintendo piloty větší zábava, tak tak obvykle vyhlašujeme válku něčemu tady doma.
E quando non invadiamo qualche stato sovrano o gli diamo fuoco dall'alto, che e' piu' divertente per i nostri piloti Nintendo, allora di solito dichiariamo guerra a qualcosa che abbiamo qui a casa nostra.
Jen tak si vykračují, všichni jsou suverénní, nekryjí se.
Avranno la guardia abbassata, e potro' colpirli facilmente.
Je stejně suverénní jako její otec.
Ed ha la stessa presenza incisiva del genitore.
Není ještě tak suverénní.
Non aveva ancora raggiunto quel dominio totale.
Když spadnou, budeš moc suverénní.
Se sbagliano sarai troppo spavalda.
Bush přes odpor OSN napadl suverénní stát.
Bush ha invaso un paese sovrano contro il parere dell'ONU.
Suverénní stát s rozlohou 44 hektarů uprostřed Říma, obehnaný osmnáctimetrovou zdí, kterou ve dne v noci sleduje. přes dvě stě bezpečnostních televizních kamer.
Uno stato sovrano di 44 ettari in mezzo a Roma circondato per un muro di 18 metri, vigilato le 24 ore per più di 200 camere di circuito chiuso.
Kdyby to byl jiný suverénní stát, zkusila bych vyjednávat. Avšak v případě K.L.R.D. diplomacie nevede k ničemu.
Se si trattasse di una qualsiasi altra nazione, andrei per vie diplomatiche ma con la DPRK non esiste opzione diplomatica adottabile.
Pokoušíme se udržet nestálý mír, útok na suverénní stát.
Preserviamo una pace fragile. Attaccando una nazione sovrana?
V roce 1932 Japonsko ustavilo Mandžusko v severovýchodní Číně jako suverénní stát Mandžukuo.
Narratore: Nel 1932 il Giappone annesse la Manchuria nel nord-est della Cina. allo stato sovrano di Mandschukuo.
Taikane, Japonsko udělalo z Mandžukua suverénní stát.
Taikan, il Giappone ha reso il Manchukuo uno stato sovrano.
Kontejnerové lodi z Asie vyloží svůj náklad na pacifické straně Mexika, - ten pak bezcelně putuje po železnici - do nového mezinárodního portu v Kansas City, - nyní považovaného za suverénní území Mexika, v srdci Spojených států.
Navi da container dall' Asia, scaricano i loro cargo sul lato del Pacifico in Messico, viaggiano porto franco su rotaia fino all'Inland Port di New Kansas City, attualmente considerato suolo sovrano del Messico, nel cuore degli USA.
Suverénní chlap, který vyřeší případ.
Un uomo al comando che si occupa del caso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vyhlášení nového programu ECB, která bude kupovat suverénní dluhopisy, snížilo tržní úrokové sazby.
L'annuncio della BCE di un nuovo programma di acquisto di titoli di stato ha abbassato i tassi di interesse di mercato.
Alternativou pro plně suverénní Skotsko by bylo používat libru i nadále, avšak bez zachování sebemenšího vlivu na úrokové sazby či směnný kurz.
L'alternativa per una Scozia pienamente sovrana sarebbe quella di continuare a utilizzare la sterlina senza conservare alcuna influenza sui tassi di interesse o sul tasso di cambio.
Suverénní skotská vláda by se však mohla pokusit vyjednat výjimku z tohoto pravidla - a připojit se tak k vlně dalších evropských zemí hledajících cestu ven z obrovského omylu, jímž se Evropská měnová unie ukázala být.
Ma un governo scozzese sovrano potrebbe tentare di negoziare una deroga a questa regola - e, così facendo, unirsi alla marea di altri paesi europei in cerca di una via d'uscita dal grande abbaglio che l'unione monetaria europea si è rivelata essere.
Kdyby přestala státní dluh nakupovat, mohla by vyvolat suverénní krizi a snížit hodnotu vlastního portfolia (obzvlášť kdyby začala odprodávat dluhopisy ze své bilance).
Se smettesse di comprare il debito pubblico, questo potrebbe innescare una crisi del debito sovrano e ridurre il valore del proprio portafoglio (soprattutto se ha iniziato a vendere i titoli in bilancio).
V nejhorším případě by suverénní dluhová krize v Evropě mohla způsobit vnitřní zhroucení eurozóny, s bezprostředními negativními dopady na samotnou EU.
Nello scenario peggiore, la crisi del debito sovrano potrebbe provocare un'implosione dell'eurozona con effetti negativi immediati sulla stessa UE.
Jistě, žádný suverénní cenný papír eurozóny neexistoval.
Certo, non c'era alcun tipo di garanzia sovrana nell'Eurozona.
Já samozřejmě věřím, že se přetrvávající suverénní dluhovou krizi eurozóny podaří překonat a že se z krize zrodí integrovanější a efektivnější Evropa.
Naturalmente sono fiducioso che si supererà la crisi del debito dei titoli sovrani in corso nella zona euro, e che ne emergerà un'Europa più integrata ed efficace.
Vyšší inflační cíl navíc zůstává nemyslitelný a německá vláda tvrdí, že vyhlašovat na úrovni států neschopnost splácet suverénní dluh je v eurozóně nezákonné.
Inoltre, un target di inflazione più alto resta impensabile, e il governo tedesco sostiene che i default sul debito sovrano sono illegali nell'Eurozona.
Dřív než podnikneme cokoli dalšího, musíme uvolnit část bilančních tlaků - na suverénní aktéry, domácnosti i banky -, které by mohly zadusit oživení.
Prima di fare qualsiasi altra cosa, dobbiamo attenuare alcune pressioni di bilancio, che gravano su stati, famiglie e banche, e che rischiano di soffocare la ripresa.
Suverénní dluhy už se restrukturalizovaly ve stovkách, možná tisících případů - a to i ve prospěch Německa.
I debiti sovrani sono stati ristrutturati centinaia, forse migliaia, di volte - anche per la Germania.
Finanční trhy navíc podhodnotily soukromá a suverénní úvěrová rizika v nevyslovené víře, že nikdo nezkrachuje a všechny dluhy budou nějakým způsobem splaceny vcelku. Důsledkem je slabá tržní disciplína na straně vypůjčovatelů.
Inoltre, i mercati finanziari continuano a sottovalutare i rischi del credito sovrano e privato convinti della loro infallibilità e del risanamento del debito, e applicando quindi una debole disciplina di mercato sui beneficiari dei prestiti.
Její Globální infrastrukturní zařízení bude pobízet světové penzijní a suverénní fondy, aby investovaly do infrastruktury jako specifické třídy aktiv.
La sua nuova piattaforma, la Global Infrastructure Facility (GIF), dovrebbe aiutare a mobilitare i fondi sovrani e i fondi pensione globali a favore di investimenti nelle infrastrutture sotto forma di attività specifiche.
Jste-li investor s vysokým čistým jměním nebo suverénní fond, je naprosto logické držet malé procento aktiv ve zlatě coby pojistce proti extrémním událostem.
Per un investitore ad alto patrimonio netto o un fondo sovrano ha perfettamente senso detenere una piccola quota di beni in oro come copertura in caso di eventi estremi.
V Evropě neexistuje dohoda o konceptu společného fiskálního postoje a hráz, kterou by ECB mohla představovat pro suverénní vlády, lze nabídnout pouze těm zemím, jež se přihlásí k dohodnutému souboru politických opatření.
Non c'è accordo in Europa sul concetto di politica fiscale comune e la garanzia che la Bce potrebbe fornire agli Stati sovrani può essere offerta solo ai paesi che si impegnano a implementare una serie di politiche concordate.

Možná hledáte...