terorismus čeština

Překlad terorismus italsky

Jak se italsky řekne terorismus?

terorismus čeština » italština

terrorismo eversione brigatismo

Příklady terorismus italsky v příkladech

Jak přeložit terorismus do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Speciální exekutiva pro kontrarozvědku, terorismus, odvetu a vydírání.
Agenzia speciale di contro-intelligence, terrorismo, vendetta, estorsione.
Terorismus je jen začátek, později se musí přidat všechen lid.
Il terrorismo serve per cominciare, ma dopo, tutto il popolo deve muoversi.
Napřed terorismus, potom povstání. Od partyzánské války ke skutečné válce.
Dal terrorismo si passa all'insurrezione, come in campo aperto dalla guerriglia si passa alla guerra vera.
Nechtěli bychom se podílet na pořadu oslavujícím úchylný terorismus.
Non ci interessa un programma che esalta un terrorismo deviazionista.
Studuješ politologii s důrazem na terorismus?
Sei specializzata in Scienze Politiche con particolare accento sul terrorismo?
Ale no tak! Terorismus, únosy.
Terrorismo. dirottamenti. ostaggi.
Mezinárodní terorismus, pánové, je celosvětová organizace a muž, který je propojen s většinou jejích akcí, je jeden s krycím jménem Wulfgar.
Il terrorismo internazionale. signori. è un'organizzazione mondiale e il filo conduttore che gli scorre dentro altri non è che Wulfgar.
Jsem vrchní velitel projektu SPECTRE, specialista na špionáž, terorismus, pomsty a vydírání.
Sono il comandante supremo della spectre, speciale esecutivo per il controspionaggio, il terrorismo, la rivalsa e l'estorsione.
Záplavy, terorismus, války, hladomory, mučené děti!
Inondazioni, terrorismo, guerre, carestie, martiri innocenti.
Terorismus v Saigonu stoupá.
C'è sempre più terrorismo a Saigon.
Horko, dusno, terorismus.
Caldo, umidità, terrorismo.
Terorismus dosud nikdy nehrál v politice našeho města roli.
Il terrorismo non aveva mai avuto un ruolo nella politica cittadina.
Terorismus je ožehavá věc.
Aspettiamo. Il terrorismo è un affare rischioso.
Mezinárodní terorismus.
Terrorismo internazionale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Terorismus rozhodně je a zůstane jednou z metel naší éry.
In effetti, il terrorismo è e continuerà ad essere una delle piaghe di questa era.
Samozřejmě že kriminalita, terorismus, konflikty a politická nestabilita v takovém rozsahu, že vyvolávají úplné zhroucení právního řádu, jsou pro kreativitu a novátorství výraznou brzdou.
Naturalmente, la criminalità, il terrorismo, i conflitti e l'instabilità politica, quando sono gravi al punto da provocare il totale collasso della legge e dell'ordine, ostacolano in modo significativo la creatività e l'innovazione.
Je to dáno tím, že ačkoliv terorismus představuje zákeřnou hrozbu, největším rizikem pro africké děti jsou nemoci, jimž lze často předcházet rutinní imunizací.
Questo perché, sebbene il terrorismo rappresenti una minaccia insidiosa, il rischio più grande che corrono i bambini è quello delle malattie, che spesso possono essere evitate grazie alle vaccinazioni.
Terorismus se může rozšířit i do Německa a uprchlíci se mohou přesunout za hranice.
Il terrorismo potrebbe estendersi alla Germania, mentre i rifugiati potrebbero spostarsi da un paese all'altro.
Na vrchol dlouhého seznamu naléhavých témat k projednání se nyní vyšvihne terorismus.
Il terrorismo sarà ora in cima alla lunga lista di questioni urgenti da discutere.
Teroristické útoky v Paříži nám zatím znovu brutálním způsobem připomněly, že globální problémy - jako jsou terorismus, válka v Sýrii a uprchlická krize - vyžadují vskutku globální reakce.
Intanto, gli attacchi terroristici a Parigi ci hanno ricordato brutalmente, ancora una volta, che le sfide globali - come il terrorismo, la guerra in Siria e la crisi dei rifugiati - richiedono risposte globali.
Zatímco tedy pokračujeme v boji proti metle terorismu v naší zemi, vyzýváme všechny státy, aby nejen oplakávaly mrtvé v Paříži, ale také odmítly terorismus ve všech jeho podobách.
Mentre continuiamo a combattere la piaga del terrorismo nel nostro paese, lanciamo un appello a tutti i paesi non solo per piangere i morti di Parigi, ma per respingere il terrorismo in tutte le sue forme.
Klimatické změny, nakažlivé nemoci, terorismus a další neduhy, které mohou snadno překračovat hranice, si žádají obdobně globální reakci.
I cambiamenti climatici, le malattie infettive, il terrorismo e altre piaghe che facilmente superano i confini nazionali necessitano di una risposta globale della stessa entità.
Náš region se víc než kdy dřív potýká se sektářstvím, skupinovými nevraživostmi a potenciálními novými základy pro extremismus a terorismus.
La nostra regione sta affrontando più che mai il settarismo, la discriminazione e nuovi potenziali terreni fertili per l'estremismo e il terrorismo.
Také mnohé z problémů, s nimiž se dnes potýkáme - ať už jsou to klimatické změny, finanční krize, rozvojové problémy, terorismus nebo šíření jaderných zbraní - odrážejí rostoucí globální provázanost.
Allo stesso modo, molti dei problemi che ci troviamo ad affrontare (cambiamento climatico, crisi finanziaria, sviluppo, terrorismo o proliferazione nucleare) riflettono una crescente interdipendenza globale.
Ukončení nepořádku zasévaného CIA by udělalo hodně pro zastavení nestability, násilí a protizápadní nenávisti, které podněcují dnešní terorismus.
Porre fine al caos provocato dalla CIA permetterebbe di arrestare il flusso di instabilità, violenza e odio anti-Occidente che alimenta il terrorismo di oggi.
Nejudržitelnější odpovědí na terorismus je udržitelný rozvoj.
Lo sviluppo sostenibile è la risposta più sostenibile al terrorismo.
Ve většině případů však terorismus nemá kořeny v šílenství.
Eppure, in molti casi, il terrorismo non è radicato nella follia.
Islamistický terorismus je odrazem, či dokonce prodloužením dnešních válek na Blízkém východě.
Il terrorismo islamico è il riflesso, o meglio l'estensione, delle odierne guerre in Medio Oriente.

Možná hledáte...