tratta italština

trhnutí

Význam tratta význam

Co v italštině znamená tratta?

tratta

(diritto) (economia) (commercio) (finanza) documento che contiene l'ordine di pagare, solitamente riferito alle cambiali (diritto) illecito commercio di persone

Překlad tratta překlad

Jak z italštiny přeložit tratta?

tratta italština » čeština

trhnutí

Příklady tratta příklady

Jak se v italštině používá tratta?

Jednoduché věty

Questo libro tratta delle stelle.
To je kniha o hvězdách.

Citáty z filmových titulků

Tu e Josh avete. Litigato? Si tratta di questo?
Ty a Josh jste se pohádali?
Si tratta di affari, se voglio farcela devo battere Ramona al suo stesso gioco.
A jestli chci uspět, musím porazit Ramonu její vlastní hrou.
Non abbiate paura di lavorare assieme alle persone cui tenete perché quando si tratta di lavoro, è meglio tenersi stretti i propri amici.
Takže se nemusíte bát spojit s lidmi, co máte nejradši, protože pokud jde o práci, je vždy moudré držet si přátele blízko u sebe.
Non si tratta di te, sveglia!
Tady ale nejde o tebe!
Si tratta di tuo figlio!
Prober se, jde o tvýho syna!
E ti tratta bene?
A zachází s tebou dobře?
Certo. Di che si tratta?
Jo, co se děje?
E' di questo che si tratta.
O tom to celé je.
Non si tratta di un mondo separato, mamma.
Není to odříznutý svět někde pryč, mami.
Si tratta di lavoro.
Tohle je prostě byznys.
Si tratta di una missione di infiltrazione assolutamente segreta.
Tohle musí být naprosto utajená mise.
Vediamo di cosa si tratta.
Pojďme to omrknout.
Si tratta di nostra figlia.
Jde o naši dceru.
Si tratta della versione brasiliana.
Toto je brazilská verze.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Inoltre, quando si tratta di tariffe e standard, le norme dell'OMC non sono uguali.
V oblasti cel a standardů navíc pravidla WTO nejsou pro všechny stejná.
Ovviamente, non si tratta del limite oltre il quale il peso debitorio diventa insostenibile.
Jistěže se nemusí jednat o bod zlomu, za nímž už dluhové břemeno začne být neudržitelné.
Si tratta di una situazione difficile da gestire.
Situace je bezvýchodná.
NEW YORK - Il meeting annuale del Fondo monetario internazionale svoltosi quest'anno ha ribadito chiaramente che l'Europa e la comunità internazionale restano senza timone quando si tratta di politica economica.
NEW YORK - Letošní schůzka Mezinárodního měnového fondu jasně ukázala, že co se týče hospodářské politiky, Evropa i mezinárodní společenství zůstávají bez vedení.
Sfortunatamente, quando si tratta di programmi intelligenti e innovativi per soddisfare le necessità cruciali dell'uomo, l'America è fuori esercizio.
Pokud jde o smělé a nápadité programy k naplnění klíčových lidských potřeb, pak Amerika bohužel vyšla ze cviku.
Si tratta di un linguaggio estremistico come quello che si ascolta oggi - e da parte di un uomo che di lì a poco sarebbe diventato Vice Presidente (e successivamente Presidente, in seguito all'assassinio di William McKinley).
Taková vyjádření jsou stejně vyhrocená jako jazyk dneška - a pronesl je muž, který se krátce nato stal viceprezidentem (a později prezidentem, když by spáchán atentát na Williama McKinleyho).
Ma si tratta proprio del campo che i repubblicani non toccheranno mai.
Právě této položky se ale většina republikánů nemíní ani dotknout.
Non si tratta di un problema esclusivamente medico, ma di un possible disastro economico.
Není to už jen lékařský problém; je to potenciální ekonomická katastrofa.
Quest'ultima affermazione potrebbe scontentare Wall Street, ma per molti Paesi nel mondo che fanno affidamento sul debito sovrano, si tratta di una buona notizia.
Poslední zjištění možná nenadchne Wall Street; pro řadu zemí po celém světě, které závisí na suverénním dluhu, je to ale skutečně velice dobrá zpráva.
Non si tratta di teoria - tali rischi si sono manifestati molto chiaramente alla fine del 2008 e agli inizi del 2009.
Toto není jen teoretická možnost - podobná rizika se docela zřetelně projevila koncem roku 2008 a počátkem roku 2009.
Si tratta quindi di un cambiamento rivoluzionario. Ma questo trend, che va avanti ormai da vent'anni, continuerà?
To je revoluční změna, ale bude tento dvacetiletý trend pokračovat?
Per gran parte si tratta di un fallimento della politica implementata.
Do značné míry je to politické selhání.
Mentre è sempre più frequente farlo prima di prenotare una camera, lo è molto meno quando si tratta di scegliere tra vari bar di una via molto frequentata (e la perenne scortesia dei camerieri parigini ne è la dimostrazione).
A třebaže se to například při rezervaci hotelového pokoje stále běžněji dělá, pokud se rozhodujeme například mezi bary na rušné ulici, platí to již mnohem méně (přetrvávající nezdvořilost pařížských číšníků je toho dokladem).
Altre personalità qualificate provenienti dai mercati emergenti non se la sono sentita di mettersi in gioco, dal momento che si tratta di un duro lavoro con una tabella di marcia che richiede resistenza fisica, buonsenso ed esperienza.
Další kvalifikovaní zástupci rozvíjejících se trhů se zdráhají vstoupit do volebního ringu - funkce šéfa MMF je brutální a plná cestování, takže vyžaduje nejen moudrost a zkušenosti, ale i fyzický elán.

Možná hledáte...