trattare italština

zacházet

Význam trattare význam

Co v italštině znamená trattare?

trattare

esporre un argometo

Překlad trattare překlad

Jak z italštiny přeložit trattare?

Příklady trattare příklady

Jak se v italštině používá trattare?

Citáty z filmových titulků

Ci sono diverse opzioni per trattare la situazione, e troveremo la piu' adatta alle sue esigenze.
Máme několik možností, jak zajistit péči a najdeme pro vás to nejlepší.
So come trattare con i giornalisti.
Vím, jak jednat s novináři.
Conosco altri due o tre che compreranno tutto quello che non riesco a trattare.
Znám dva nebo tri lidi, kterí koupí to, co zbude.
Vi piace trattare con la birra?
Jak se vám zamlouvá výroba piva?
Bene, Vitus, abbiamo una faccenda da trattare.
Nyní, Vitus, musíme něco vyřešit.
Non è modo di trattare la legge.
To je bezpráví.
Se mi lascerà trattare questo lupo a modo mio.
Za to, že mi dovolíte, abych naložil s tím zlosynem dle libosti.
Il colonnello Brady è nell'Ohio a trattare con gli indiani.
Plukovník Brady uzavírá dohody s Indiány v Ohio.
Del colonnello Brady. Ma era nell'Ohio per trattare con gli indiani.
Měl by někde v Ohio uzavírat smlouvy.
Voglio arricchirmi anche a costo di trattare coi nordisti.
Musím využít všech prostředků.
Sig. Panello, invece di trattare con voi i diritti sul terreno, vorrei farvi una generosa offerta che sono certo accetterete subito.
Pane Panello, místo přetahování se s vámi ohledně vlastnických práv k pozemkům. Rád bych vám učinil velkorysou nabídku, kterou, jak se domnívám, okamžitě přijmete.
Ora possiamo rilassarci. Qualsiasi cosa decidano le ferrovie, dovranno trattare con Beecher e Baxter.
Bez ohledu na to, pro jakou dráhu se železniční společnost rozhodne. budou povinni se vyrovnat s Beecherem a Baxterem.
Loro non hanno assolutamente idea di come si debba trattare un grande principe.
Oni zřejmě neví jak zacházet s velkou osobností.
È meglio non preoccuparli con più prove di quante possano agevolmente trattare.
Není nutné je obtěžovat více důkazy, než kolik pohodlně zvládnou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Questo costringerebbe gli agricoltori a trattare gli animali in modo individuale riguardo alle malattie, sulla base di una diagnosi veterinaria.
To by přinutilo zemědělce ošetřovat nemocná zvířata individuálně podle jejich veterinární diagnózy.
I dati vengono analizzati da ostetrici e ginecologi in qualche altra parte del mondo, cosa che consente di identificare e trattare precocemente donne ad alto rischio.
Porodníci a gynekologové pak tato data na jiném místě analyzují, což umožňuje včasnou identifikaci a léčbu žen s vysokým rizikem onemocnění.
È solo quando vengono toccati i Paesi avanzati che si innesca un sufficiente impeto a investire in vaccini volti a trattare malattie come l'ebola.
Teprve když se v ohrožení ocitnou vyspělé státy, získá soukromý sektor dostatečný podnět investovat do vakcín nebo bojovat s nemocemi, jako je ebola.
Esistono altri due modi per trattare complessità e asimmetrie.
Existují ještě další dva způsoby jak komplikovanost a asymetrie řešit.
Le applicazioni per la tele-medicina consentiranno ai medici di trattare pazienti a distanza di migliaia di chilometri.
Telemedicínské aplikace umožní lékařům ošetřit pacienty vzdálené stovky mil.
Fu così che scoppiò una spaventosa, nuova epidemia di tubercolosi multi-resistente - o MDR-B, molto più difficile da trattare rispetto alla sua forma tradizionale.
Propukla hrozivá nová epidemie multirezistentní tuberkulózy, označované MDR-TB, již bylo mnohem těžší vyléčit než běžnou tuberkulózu.
Un'America divisa sembra incapace di trattare l'allarmante aumento della disuguaglianza.
Rozštěpené USA si se znepokojivým vzestupem nerovnosti nejspíš nedokážou poradit.
Fortunatamente, esistono tanti modi migliori per trattare la disuguaglianza nei Paesi ricchi e continuare a incentivare la crescita a lungo termine della domanda per i prodotti provenienti dai Paesi in via di sviluppo.
Naštěstí existují lepší způsoby jak se vypořádat s nerovností v bohatých zemích a zároveň podpořit dlouhodobý růst poptávky po produktech z rozvojových zemí.
Che l'Europa evitasse una profonda depressione dipendeva da come sarebbe riuscita a trattare adeguatamente questi due aspetti della crisi.
Otázka, zda se Evropa vyhne hluboké depresi, závisela na tom, zda se náležitě vyrovná s těmito dvěma aspekty krize.
Ma un cambiamento duraturo dipende dalla capacità di trattare il problema dell'estremismo alla radice.
Trvalá změna však závisí na otázce, jak se vypořádáme se základními příčinami extremismu.
Infine, l'idea che si possa attendere 10-15 anni per iniziare a trattare il disavanzo ed il debito, come ha suggerito l'economista Paul Krugman è oltremodo irresponsabile.
A konečně platí, že představa, podle níž můžeme počkat 10-15 let a teprve pak začít řešit schodky a zadlužení, jak naznačil ekonom Paul Krugman, je vyloženě nezodpovědná.
Secondo questa visione idealistica, i paesi democratici che rispettano i loro cittadini sono più propensi a trattare con rispetto i cittadini di altri paesi.
Podle tohoto idealistického názoru existuje u států, které jsou demokratické a chovají se k vlastním občanům s úctou, vyšší pravděpodobnost, že se budou chovat s úctou i k občanům jiných zemí.
Questo ci porrebbe in una posizione di gran lunga migliore per trattare da pari a pari con gli Stati Uniti, così come siamo in grado di fare sulle questioni commerciali.
Jednota nám zajistí mnohem lepší pozici, abychom s USA mohli jednat jako rovný s rovným, tak jako u obchodních otázek.

Možná hledáte...