vést čeština

Překlad vést italsky

Jak se italsky řekne vést?

Příklady vést italsky v příkladech

Jak přeložit vést do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžeš být krasavec, ale to neznamená, že víš, jak vést podnik.
Sarai pure carino, ma questo non significa che tu sappia gestire un'azienda.
Aby mohla vést řádný život, jako ty!
Così potrà avere una vita normale, proprio come voi!
Ale kdo nás bude vést?
Ma chi ci guiderà?
Pokud spolu hodláme vést lidi, pojďme do toho, ale nekupujme budovy pro tvůj prospěch.
Santo cielo, se siamo entrambi leader dobbiamo decidere insieme, quindi non puoi comprare un edificio per te stesso e la tua coscienza.
Co je horší je fakt, že ten, dko měl vést tu akci v Soul Wheel to zrovna odvolal, takže je teď budu povzbuzovat všechny ty blázny do fitness.
La cosa peggiore e' che il presentatore per l'evento di Spinning ha disdetto, percio' tocca a me infondere energia ai malati di fitness.
Takový skandál by mohl vést.
Uno scandalo simile ci porterebbe chissà dove!
A kdo měl vést tavernu, když ty jsi nasával armádní rum?
Io ho lavorato e tu stavi fuori a bere rum!
Pánové, chcete-li vést kolo, musíte si dámu vydražit!
Signori, se volete aprire le danze con la dama che preferite dovrete vincerla all'asta!
Ze začátku se mi ten kluk moc nelíbil, ale žádný nečestný člověk by nedokázal vést takový boj proti všem.
Non mi piaceva all'inizio, ma nessuno che non sia sincero potrebbe affrontare tutto questo contro tutte le avversità.
Chceš-li vést válku s gojímy, chcš se stát Mordechaiem, který zaplatil 75,000 za Ester, pak musíte nejdřív odložit váš gojímský oblek.
Tu vorresti guidare una guerra contro i non ebrei? Vuoi fare come Mordechai con Esther? E allora togliti il vestito da idolatra!
Takhle vážně chcete vést noviny?
Non so come gestire un giornale.
Nevím, jak vést noviny.
Voglio provare tutto.
Je to dobrý nápad jak vést noviny.
Guardate la tiratura.
A vy jste si mohl vést lépe, pane Freemane.
E lei poteva darsi da fare, sig. Freeman!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

SAN FRANCISCO - Vést racionální rozhovor o hodnotě zlata nikdy nebylo snadné.
SAN FRANCISCO - Non è mai stato facile avere una conversazione razionale sul valore dell'oro.
Keynes se těšil na dobu, například v roce 2050, kdy budou všichni (přinejmenším v Anglii) moci vést stejný životní styl jako on sám.
Keynes aveva immaginato un'epoca futura, forse il 2050, in cui tutti (almeno in Inghilterra) avrebbero avuto accesso a uno stile di vita come il suo.
NEW YORK - Nedávné rozhodnutí odvolacího soudu Spojených států hrozí obrátit globální trhy suverénních dluhů vzhůru nohama. Dokonce může vést k tomu, že USA přestanou být považovány za vhodné místo k emisi suverénního dluhu.
NEW YORK - La recente sentenza di un tribunale d'appello americano sta rischiando di sconvolgere i mercati del debito sovrano a livello globale a tal punto che gli Stati Uniti potrebbero non essere più visti come un contesto idoneo per la sua emissione.
Naproti tomu investice do firmy typu Tesla Motors - která vyvinula dobíjecí baterii pro domácí využití, jež by mohla vést k prudkému vzestupu počtu domácností přecházejících na solární energii - vypadá mnohem atraktivněji.
Al contrario, investire in una società come Tesla Motors - che ora ha sviluppato una batteria ricaricabile per uso domestico e che potrebbe portare a un forte aumento del numero di famiglie che passano all'energia solare - sembra molto più attraente.
Koneckonců mohl vést pohodlný život, kdyby nedělalnic jiného než učil dva kurzy za semestr a udílel salonní rady v akademickýchžurnálech.
Quando si cerca di fare qualcosa di difficilecome combattere contro la povertà e la malattia, non si otterrà mai niente diimportante se si ha paura di sbagliare.
A konečně platí, že mezinárodní konkurence v oblasti vnitřních přímých zahraničních investic může vést vlády k tomu, aby zahraničním investorům snižovaly daňové sazby a zvyšovaly daňové úlevy.
Infine, la concorrenza internazionale per investimenti diretti esteri può portare i governi a ridurre le aliquote fiscali e ad aumentare le concessioni per gli investitori stranieri.
Tento typ arogance bohužel může vést k sebeuspokojení a konkurenčnímu selhání.
Purtroppo, un simile atteggiamento, piuttosto arrogante, può degenerare nell'autocompiacimento e portare al fallimento competitivo.
Za tímto účelem USA musí projevit schopnost vést a adaptovat se.
Per questo gli Stati Uniti devono mostrare leadership e capacità di adattamento.
Boj proti změně klimatu je skutečně nutné vést napříč širokou škálou front.
Infatti, la lotta contro il cambiamento climatico si deve dispiegare su diversi fronti.
Dokáže však Mogheriniová vést?
Ma può stare al comando?
Byl to tvrdě pracující muž, který vyráběl v Surabayi rikši, a když už nemohl rodinnou firmu vést, odešel jsem z univerzity.
Lavorava sodo come conduttore di risciò a Surabaya, e dovetti lasciare l'università quando non fu più in grado di portare avanti il business di famiglia.
A miliony dalších trpí nemocemi, které jim brání vést zdravý a plodný život.
E molti altri milioni soffrono di malattie che impediscono loro di vivere una vita florida e in salute.
Boom na trhu nemovitostí v zemi nájemního bydlení by tak mohl ve skutečnosti vést k nižší agregátní spotřebě.
Un boom edilizio in una nazione di affittuari potrebbe alla fine comportare un più basso consumo aggregato.
Chudí lidé potřebují vládu, aby mohli vést lepší život; úplné vynětí vlády z rovnice by možná krátkodobě zlepšilo situaci, ale nevyřešilo by základní problém.
Le persone povere hanno bisogno di un governo per avere delle vite migliori ed escludere il governo potrebbe sì migliorare le cose a breve termine, ma non risolverebbe i problemi di fondo.

Možná hledáte...