portare italština

nést, nosit

Význam portare význam

Co v italštině znamená portare?

portare

reggere un oggetto, spostandolo in altro luogo prendere con sé durante un viaggio consegnare, fare un dono condurre, accompagnare  portare i bambini a scuola (senso figurato) causare, avere come conseguenza, comportare, determinare, indurre  la diperazione talvolta porta alla follia  la laurea in filosofia non ha portato i frutti sperati (senso figurato) addurre, attingere e produrre prove, argomenti e simili a sostegno di un'ipotesi, tesi, ecc. sostenere su di sé, sopportare  l'ascensore può portare un carico di trecento chili indossare  portare pantaloni di pelle  portare le lenti a contatto (araldica) avere il diritto di esibire uno stemma del quale si dà la blasonatura  porta di rosso, alla croce di Tolosa d'oro: lo stemma di cui è titolare è di rosso, alla croce di Tolosa d'oro spostarsi, recarsi

Překlad portare překlad

Jak z italštiny přeložit portare?

Příklady portare příklady

Jak se v italštině používá portare?

Jednoduché věty

Lui mi ha costretto a portare i suoi bagagli.
Donutil mě nést jeho zavazadla.

Citáty z filmových titulků

Oggi sono passato solo per portare la sedia di mia sorella.
Přišel jsem jen kvůli křeslu.
Ok, hai chiamato mia zia e le hai chiesto di portare un cimelio di famiglia al matrimonio di mia sorella, senza chiedermelo?
Dobře, tys zavolala mojí tetě a poprosila jí, aby přinesla rodinné dědictví na svatbu mojí sestry, aniž by ses mě zeptala?
Visto? Ti avevo detto di portare le pistole.
Říkal jsem, že jsme si měli přínést zbraně.
Immagino tu non possa portare un'amica.
Asi si tam nemůžeš přivést kamaráda. - To opravdu ne.
Ehi, perfetto, per favore potresti portare Emma all'asilo?
Ahoj, perfektní. Můžeš prosím vzít Emmu do jeslí.
Si sieda, infermiera Crane. vedrò di farle portare una tazza di tè.
Posaďte se, sestro Craneová. Zkusím vám sehnat šálek čaje.
Avrà una gamba ingessata. e dovrà portare le stampelle, cosa che. solitamente, è una grande emozione per i ragazzini.
Nohu bude mít v sádře a bude chodit o berlích, což malým klukům dělá život celkem vzrušující.
Portare la pizza in camera, e' da pazzi!
Pizza v ložnici, to je šílené!
Ha la schiena rivolta verso la sua colonna vertebrale, il che potrebbe portare a un travaglio più lungo.
Jeho páteř leží podél vaší páteře, což může znamenat delší porod.
Devo portare a casa l'assegno, così puoi avere una vita facile?
Prostě ti donést šeky, abych ti ulehčil život? Je to tak?
Potrebbe essere il mio ultimo Halloween a casa, quindi ho pensato di portare fuori la mia sorellina per l'ultima volta.
Může to být můj poslední Halloweeen doma, takže vezmu mojí sestřičku a objedu to s ní kolem bloku.
O potrei portare l'affare al frantoio di Buxton.
Nebo zadáme objednávku na pile v Buxtonu.
Puoi portare anche tu qualcosa.
Také můžeš něco přinést. Jako co?
Avevate detto di portare qualcosa di speciale, perciò ho portato questo.
Říkala jste, že máme přinést něco speciálního, tak jsem přinesl tohle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Oltre a questi costi reali, essere gay può portare ad essere vittima di violenza, a perdere il posto di lavoro, ad essere rifiutati dalla famiglia, ad essere molestati nelle scuole e subire pressioni verso il matrimonio.
Kromě těchto konkrétních nákladů může homosexualita přinášet také násilí, ztrátu pracovního místa, zavržení rodinou, ústrky ve školách a tlaky na sňatek.
Mentre ci impegniamo a portare avanti il trattato sulle forze convenzionali in Europa (CFE), dovremmo seriamente considerare di ridurre il peso delle forze e dei budget militari a livello globale.
V době, kdy se angažujeme za rozšíření naší Smlouvy o konvenčních ozbrojených silách v Evropě, bychom měli vážně uvažovat o celosvětovém snížení zátěže plynoucí z vojenských rozpočtů a sil.
Il motivo è che è necessario incrementare lo sforzo militare per portare un'enclave più ampia e sicura che possa proteggere meglio i civili e portare la lotta nello stato islamico.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
Il motivo è che è necessario incrementare lo sforzo militare per portare un'enclave più ampia e sicura che possa proteggere meglio i civili e portare la lotta nello stato islamico.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
I ricchi tenteranno senza dubbio di portare avanti quest'agenda, ma in ultimo non potranno far altro che fallire.
Bohatí budou tuto agendu prosazovat, ale nakonec pohoří.
Migliorare il contesto in cui vivono i poveri è senza dubbio essenziale per portare avanti gli sforzi in questo senso dato che i paesi a basso e medio reddito producono un numero elevato di organismi resistenti ai farmaci.
Zapojení chudých lidí bude vskutku klíčovou součástí jakéhokoliv úsilí. Nízkopříjmové a středněpříjmové země jsou totiž významným zdrojem rezistentních organismů.
I ritardi nel portare a termine le ristrutturazioni del debito possono rendere le recessioni economiche più profonde e persistenti, come dimostra il caso della Grecia.
Průtahy při dojednávání restrukturalizace dluhu mohou prohloubit a prodloužit ekonomickou recesi, jak dokládá případ Řecka.
Ultimo ma non per importanza, ci sono riforme strutturali a lungo termine, come quelle del mercato del lavoro, in grado di aumentare la flessibilità senza portare a licenziamenti su vasta scala (un modello di successo già implementato in Germania).
V neposlední řadě existují i dlouhodobější strukturální reformy, jako jsou reformy trhu práce, jež zvyšují flexibilitu, aniž vedou k rozsáhlému propouštění (model, který dosti úspěšně použilo Německo).
Al contrario, investire in una società come Tesla Motors - che ora ha sviluppato una batteria ricaricabile per uso domestico e che potrebbe portare a un forte aumento del numero di famiglie che passano all'energia solare - sembra molto più attraente.
Naproti tomu investice do firmy typu Tesla Motors - která vyvinula dobíjecí baterii pro domácí využití, jež by mohla vést k prudkému vzestupu počtu domácností přecházejících na solární energii - vypadá mnohem atraktivněji.
Per migliorare la possibilità di raggiungimento dei suoi obiettivi di sviluppo, Haiti deve portare avanti il piano che prevede lo svolgimento delle elezioni locali (attese da tempo) nel corso di quest'anno e le elezioni presidenziali l'anno prossimo.
Aby země zlepšila své vyhlídky na splnění rozvojových cílů, musí realizovat plány na uspořádání už dávno žádoucích parlamentních a komunálních voleb koncem letošního roku, po nichž budou příští rok následovat volby prezidentské.
Più recentemente, gli scienziati hanno sviluppato tecniche in grado di portare questo processo un passo avanti, mediante l'uso dell'ingegneria genetica per introdurre colture agricole in grado di sintetizzare prodotti farmaceutiche di alto valore.
Vědci nedávno vyvinuli metody, jak tento proces posunout ještě o krok dál: pomocí genetického inženýrství syntetizují ze zemědělských plodin farmaceutika vysoké hodnoty.
Infine, la concorrenza internazionale per investimenti diretti esteri può portare i governi a ridurre le aliquote fiscali e ad aumentare le concessioni per gli investitori stranieri.
A konečně platí, že mezinárodní konkurence v oblasti vnitřních přímých zahraničních investic může vést vlády k tomu, aby zahraničním investorům snižovaly daňové sazby a zvyšovaly daňové úlevy.
Per verificare quanto quest'ultimo può portare problemi, si consideri la zona euro.
Abychom zjistili, jak bolestná může být druhá možnost, podívejme se na eurozónu.
Probabilmente le politiche dei governi conservatori ridurranno i sussidi per gli alloggi ed il clima attuale in questi mercati non sembra poter portare ad una nuova bolla.
Konzervativní vládní politiky patrně omezí podporu vlastního bydlení a nynější nálada na těchto trzích patrně bublinu nepřipustí.

Možná hledáte...