dovést čeština

Překlad dovést italsky

Jak se italsky řekne dovést?

dovést čeština » italština

portare importare conoscere

Příklady dovést italsky v příkladech

Jak přeložit dovést do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Permanentně si zničila vzhled, tak to musí teď dovést až do konce.
Ha rovinato per sempre la sua immagine. Ora deve andare fino in fondo, con questa cosa.
Jsme vždy připraveni sledovat každou stopu, byť tu sebemenší, jež by nás mohla dovést k pachateli.
Lavorano incessantemente. Sono sempre in allerta sempre pronti ad entrare in azione, e alla ricerca di un qualsiasi indizio utile, che ci aiuti a risolvere il caso.
Obávám se, že tato politováníhodná událost. může dovést naše státy do války.
Touché. - Questi fatti potrebbero condurre i nostri paesi in guerra.
Chcete to šílenství dovést do konce?
Rossella, siete sempre decisa a fare questa pazzia?
Naprosto odmítáte k nim dovést jednoho z našich důstojníků?
Lei si rifiuta di portare uno dei nostri uomini da loro?
Přinášíš mi zlatý důl a přitom jsi mi nebyl schopen dovést ani vysvoboditele.
Mi offri il mondo e non riesci a portarmi nemmeno il salvatore.
Mám strávit příští čtyři měsíce s cizinci, s posádkou mužů a žen, která má jediné poslání. dovést mě před popravčí četu.
Passerò i prossimi quattro mesi in mezzo a degli sconosciuti Di cui tutti, uomini e donne, condividono un obiettivo unico, Vedermi di fronte ad un plotone di esecuzione.
Bude třeba ji dovést k tomu aby si vzpomněla.
Dovrà essere costretta a ricordare.
Musíš mě dovést do ráje! Podívejme, Boloňa na mě myslí.
Stasera devi farmi morire!
Pane poručíku, mám vás dovést zpátky k eskadře.
Grazie. - Sono qui per riportarla alla squadriglia.
Mohl byste ho dovést zpět do kanceláře pana Rubyho?
Lo faccia tornare nell'ufficio del Sig. Ruby.
Palubní počítač by nás měl dovést do okruhu 8 km od místa přistání.
Il computer di bordo dovrebbe portarci a circa 5 miglia dalla zona di atterraggio.
Až nás uvidí přijíždět, mohou se otočit. a dovést nás přímo do náruče celé kavalerie.
Appena ci vedono arrivare, possono girarsi. e portarci dritti fra le braccia dell'intera compagnia a due a due.
Kam bychom ho mohli dovést?
Dove potremmo farlo andare?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někdo z výboru musí dovést velblouda k vodě.
Qualcuno della commissione deve spingere il cammello verso l'acqua.
A díky tomu, že zajistí širší pochopení procesu stárnutí, by nás mohl dovést také k léčbě a lékům na jiná onemocnění - včetně těch, jimiž trpí mladí lidé.
Inoltre, una comprensione maggiore del processo d'invecchiamento potrebbe indicare la strada verso trattamenti e cure per malattie che possono colpire anche i giovani.
Podle toho, jak se určitá konkrétní událost vyvíjí, nás může dovést až k formulaci mylných výkladů toho, co se skutečně děje.
A seconda di come si sviluppa un particolare evento, possiamo arrivare ad interpretare in modo sbagliato gli eventi che si verificano.
To je keynesiánská ambice, ale lze ji dovést k úspěchu?
Questa è un'ambizione keynesiana, ma come può essere raggiunta?
Mandela dokázal Jižní Afriku dovést ke svobodě, protože její budoucnost viděl jasněji než ti, kdo roky apartheidu prožili mimo káznici.
Mandela è stato in grado di guidare il Sudafrica verso la libertà perché capace di vederne il futuro più chiaramente di chi aveva vissuto gli anni dell'apartheid al di fuori del carcere.

Možná hledáte...