dovést čeština

Překlad dovést portugalsky

Jak se portugalsky řekne dovést?

dovést čeština » portugalština

importar

Příklady dovést portugalsky v příkladech

Jak přeložit dovést do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Oddělení vražd pracuje bez ustání. Jsou vždy připraveni sledovat každou stopu, byť tu sebemenší, jež by nás mohla dovést k našemu muži.
Estão constantemente de serviço, sempre tensos e em alerta, sempre prontos para entrarem em acção, para seguirem mesmo o mais pequeno indício, já que este pode ser aquele que resolve o caso.
Obávám se, že tato politováníhodná událost. může dovést naše státy do války.
Sra. Teasdale, tenho receio que este lamentável incidente mergulhe os nossos países em guerra.
Chcete to šílenství dovést do konce?
Continua decidida a cometer esta loucura?
Musíme se připojit Leechovi a dovést ho do Maracaiba.
Nós uniremos a Leech e o conduziremos até lá.
Může nás tam dovést?
Ela pode levar-nos por lá?
Jak chcete, může vás tam dovést.
Se quiser ir, ela vai levá-lo.
Chce to říct dědovi a dovést koně, já to zase musím říct šéfovi.
Ela vai avisar o avô, e apanhar os cavalos e eu vou avisar o chefe.
Jestli nás někdo může dovést k Yongruimu, je to ten chlap.
Se alguém pode levar-nos ao Yongrui, é este tipo.
To lešení uvnitř, chci k němu dovést kabely. Pak je připojte k hlavnímu elektrickému vedení. Chci dovést proud do té oceli a usmažit to.
Atem cabos ao andaime. e des viem toda a electricidade para queimar-lo.
To lešení uvnitř, chci k němu dovést kabely. Pak je připojte k hlavnímu elektrickému vedení. Chci dovést proud do té oceli a usmažit to.
Atem cabos ao andaime. e des viem toda a electricidade para queimar-lo.
Přinášíš mi zlatý důl, přitom nejsi schopen mi dovést ani vysvoboditele.
Ofereces-me o mundo, e nem o libertador me trazes.
Slibuji, že se to splní, ale nejdřív pokud mám vaše svolení, nás může dovést k Drákulovi.
Prometo realizar esse desejo. Mas primeiro. Como pode sugerir tal coisa?
Mám strávit příští čtyři měsíce s cizinci, s posádkou mužů a žen, která má jediné poslání. dovést mě před popravčí četu.
Deverei passar os próximos quatro meses com estranhos. Com uma tripulação que apenas quer ver-me em frente a um pelotão de fuzilamento.
Mohl byste mě dovést k chatce mé ženy, prosím?
Pode-me levar ao quarto da minha mulher?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A díky tomu, že zajistí širší pochopení procesu stárnutí, by nás mohl dovést také k léčbě a lékům na jiná onemocnění - včetně těch, jimiž trpí mladí lidé.
E, oferecendo um entendimento maior do processo de envelhecimento, também pode guiar-nos na direção de tratamentos e curas para outras doenças - incluindo aquelas que afetam os jovens.
Podle toho, jak se určitá konkrétní událost vyvíjí, nás může dovést až k formulaci mylných výkladů toho, co se skutečně děje.
Dependendo de como um determinado evento se desenvolve, pode levar-nos a formular interpretações erróneas sobre o que está realmente a acontecer.
To je keynesiánská ambice, ale lze ji dovést k úspěchu?
Essa é uma ambição keynesiana, mas será que pode ser realizada?
Mandela dokázal Jižní Afriku dovést ke svobodě, protože její budoucnost viděl jasněji než ti, kdo roky apartheidu prožili mimo káznici.
Mandela foi capaz de guiar a África do Sul para a liberdade, porque foi capaz de ver o seu futuro mais claramente do que aqueles que viveram os anos do apartheid fora da prisão.

Možná hledáte...