Alido | valico | vlado | avido

valido italština

platný

Význam valido význam

Co v italštině znamená valido?

valido

con particolare riguardo al vigore fisico o psichico  un uomo ancora valido nonostante l'età con riferimento alla compravendita di prodotti  il contratto è ancora valido (gergale) valente oppure ancora buono  secondo l'etichetta è valido (gergale) (economia) che ha valore e può essere immesso nel mercato considerato  è un prodotto valido

Překlad valido překlad

Jak z italštiny přeložit valido?

valido italština » čeština

platný účinný zdatný validní pravoplatný

Příklady valido příklady

Jak se v italštině používá valido?

Citáty z filmových titulků

Ambroise raccoglie tutta la sua forza nel suo unico braccio valido per issare la vela.
Ambroise shromažďuje všechny síly, aby napnul plachtu svou jedinou práceschopnou paží.
Quelle saranno un valido pretesto per arrestarlo.
Budete mít pádný důvod ho uvěznit.
Non è valido. -Perché?
Ty papíry jsou neplatné.
L'invito è ancora valido?
Pozvání ještě platí?
Il divorzio ottenuto qui non sarà valido in Argentina.
Rozvod bez manželova souhlasu bude v Argentině neplatný.
Un contratto di affitto valido.
Platnou nájemní smlouvu.
Loro una volta avevano. un contratto di affitto valido.
My všichni máme platnou smlouvu.
Se Mr Wilson ha ragione e tu hai sposato un criminale, il matrimonio non è valido.
Pokud sis skutečně vzala zločince, sňatek je neplatný.
Non è valido, tenente.
Je mi líto, to zde neplatí.
Doveva avere un motivo molto valido per voler parlare con la sig.na lnwood.
Jistě měl důvod pro to, aby mluvil s paní Inwoodovou.
Un metodo altrettanto valido. Molto bene non vi ha mai fatto.
Přenechávám je těm, kteří na to mají dost času.
Questo è valido fino a Saint Louis. Grazie.
To vás dopraví do Saint Louis.
Forse sì. Ma il ringraziamento è sempre valido.
Možná, ale ten dík platí.
Così morì un valido awersario.
Tak, a o dalšího nepřítele míň.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In tali circostanze, il vecchio adagio secondo il quale il miglior programma di welfare è la crescita economica è valido più che mai.
Za těchto okolností platí o to více stará poučka, že nejlepším sociálním programem je hospodářský růst.
Dal punto di vista delle aziende e dei consumatori, vi è un valido motivo per migliorare la produttività delle risorse, e cioè la possibilità di una sostanziale riduzione dei costi.
Existuje silný argument businessu a spotřebitelů ve prospěch zlepšení produktivity zdrojů a tím je značné snížení nákladů.
Ciò rappresenta un potenziale ostacolo nel rapporto tra Regno Unito e Ue, ma non è certo un motivo valido per porre fine a una partnership che dura da quattro decenni.
To je sice ve vztahu Británie-EU potenciální problémový bod, ale jen stěží je to důvod k ukončení čtyřicetiletého partnerství.
Dal canto nostro, dobbiamo abbandonare l'idea di un modello universalmente valido e adeguare il nostro approccio alle priorità e ai costumi sanitari locali.
Zároveň se musíme zbavit představy, že při rozšiřování přístupu ke zdravotní péči si vystačíme s jediným univerzálním modelem, a upravovat své přístupy tak, abychom co nejlépe uspokojili místní zdravotnické priority a zvyklosti.
Questo è un motivo valido per non adottare questi sussidi.
To je dostatečný důvod vůbec takové subvence nezavádět.
Purtroppo, però, pur essendo un valido strumento per aiutare un paese a tirarsi fuori da un tunnel fiscale, la patrimoniale non è certo una panacea.
Avšak přestože daň z bohatství může být rozumným způsobem, jak zemi pomoci vyškrábat se z hluboké fiskální propadliny, nejedná se bohužel o všelék.
Non tutto ciò che è valido ha un effetto positivo immediato sul bilancio finanziario, o può essere messo ordinatamente in una scatola.
Ne všechny užitečné věci mají bezprostřední pozitivní dopad na základní finanční ukazatele a nedají se ani jednoduše zaškatulkovat.
Questo principio fondamentale è ancor più valido in relazione alle procedure neurologiche più delicate.
V případě citlivých neurologických zákroků je tento imperativ ještě naléhavější.

Možná hledáte...