vydělávající čeština

Příklady vydělávající italsky v příkladech

Jak přeložit vydělávající do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Mladý muž, 27- 28 let, ženatý, vydělávající, řekněme čtyřicet dolarů týdně.
Ancora giovane, 27 o 28 anni. Sposato, guadagni 40 dollari la settimana.
Ta žena a slušně vydělávající podnik.
La ragazza stessa, intanto. Poi c'è un'attività redditizia.
Definitivní, převratný, na nájem vydělávající a kasu plnící, popkorn prodávající polibek.
Il commovente e retributivo, sia per la produzione che per l'esercizio, che per i venditori di popcorn...bacio finale.
Stačí, že musím jít s někým, kdo stále žije s mámou, ale ty jsi mě přinutila si myslet, že to je ten pěkný, minimálně vydělávající lenoch.
E' già brutto uscire con uno che vive ancora con la mamma. ma tu mi hai fatto credere che fosse il bel fannullone dal salario minimo.
Od finanční korupce, vydělávající na zakázkách pro armádu, na stavbách věží.
Dai finanzieri corrotti che battono cassa con gli ordinativi militari. Dalle torri.
Jo, jak si může e-5 mariňák, vydělávající 3 tisíce měsíčně dovolit takto žít.
Si', come fa un marine E-5 che guadagna tremila al mese a vivere cosi'?
Moje otázka je, jak úředník vydělávající 9 dolarů za hodinu zaplatí za V.I.P. pokoj 500 za hodinu?
La domanda e': come fa un impiegato di un hotel che guadagna 9 dollari l'ora a pagare una sala VIP da 500 dollari l'ora?
Dal jsem tomu místu 15 let, vydělávající jiným lidem peníze a takhle mi to oni vrátí?
Sono stato 15 anni in quel posto a far fare soldi alla gente, e loro mi ripagano cosi'?
Bez ohledu na to že jste jediný vydělávající člen rodiny.
Malgrado il suo stato di unico genitore.
Malá holka vydělávající peníze dospělých.
Una ragazzina che fa i soldi come un adulta.
No, věnuje někdo pozornost, na zisky vydělávající farmaceutických firem?
Per esempio? Beh, nessuno ha fatto caso a quanto stiano guadagnando le case farmaceutiche?
Lidi tam venku na ulicích rabujou, okrádají tězce vydělávající lidi, spravedlivé obchodníky.
Fuori depredano le strade, derubano chi guadagna a fatica, chi lavora sodo.
No, když platí skvěle vydělávající Squirrel, Objednám si ještě nějaký dezert.
Beh, se paga lo scoiattolo riccone, mi porto a casa del pot de creme.
Jediní lidé, kteří by těžili z toho, že zámožní lidé skončí s MAA, jsou lidé vydělávající peníze na studiích té nemoci.
Le uniche persone che trarrebbero beneficio da ricchi filantropi colpiti da AAC sono le persone che raccolgono denaro per studiare la malattia.

Možná hledáte...