vystříhat čeština

Příklady vystříhat italsky v příkladech

Jak přeložit vystříhat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíte se vystříhat jejího příkladu, vyhýbat se její společnosti a vyloučit ji ze svých her.
Dovete diffidare del suo esempio, evitare la sua compagnia, e escluderla dai vostri giochi.
Kdo ti dovolil, ty nekompetentní blbečku, že mě můžeš vystříhat?
Chi ha detto che hai la competenza di tagliare il mio pezzo?
Musíte se vystříhat těchto činů a Bůh vám odpustí.
Devi promettere di non commettere più queste azioni, e Dio ti assolverà.
Přemýšlel jsem jestli ti mám vystříhat tonsuru.
Mi domando se dovrei raderti secondo le regole monacali.
Museli přijet a vystříhat nás ven.
Nemmeno un graffio.
Stejně bychom tohle měli vystříhat.
Ad ogni modo dovremmo tagliarla. Non ci portera' mai da nessuna parte.
Měla Kláře pomoci vystříhat se hříchů, sobectví, závisti, necudnosti, lži a lenosti.
Quel nastro doveva aiutare Klara a evitare il peccato, l'egoismo, l'invidia, l'impudicizia, la menzogna e l'accidia.
Ošetřovatelka mě musela vystříhat nůžkami.
Le infermiere hanno dovuto liberarmi usando le forbicine.
Tyhle firmy tak smrděly, že jsem je musel vystříhat.
Queste compagnie erano cosi puzzolenti che ho dovuto tagliarle.
Hasiči ho museli vystříhat.
I pompieri hanno dovuto tirarlo fuori dall'auto.
Klidně ji můžou vystříhat z programu, a po tom podle mě už tuplem netouží.
Questo programma le sara' vietato. Non ci credo che e' quello che vuole.
Mohla bych z ní vystříhat tečky a nalepit je na to.
Potrei ritagliare dei pallini e attaccarli sopra.
Záchranáři odtud museli Starlu vystříhat.
I paramedici hanno usato le cesoie idrauliche per tirare fuori Starla.
Musíme ho odtud vystříhat.
Dobbiamo segare la macchina.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Evropské úřady by se měly vystříhat snahy o spoutání digitálního pokroku.
Le autorità europee dovrebbero smettere di ostacolare il progresso digitale.

Možná hledáte...