udat | úřad | dej | děj

údaj čeština

Překlad údaj německy

Jak se německy řekne údaj?

údaj čeština » němčina

Anzeige Angabe Fakt Datum
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady údaj německy v příkladech

Jak přeložit údaj do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ten čas je velice důležitý údaj.
Hören Sie!
Ano. Je to naprosto spolehlivý údaj.
Ja, darauf kannst du dich völlig verlassen.
To není přesný údaj. Když to shrneme, třicet tisíc pušek, dva miliony nábojů. 200 revolverů.
Moment mal. 30.000 Gewehre mit den 2 Mio. Patronen, die dazu nötig sind. 200 Feldgeschütze und die erforderlichen.
Řekněte laborce že výsledný údaj našich tkání je Y - 3, X - 0,004.
Teilen Sie dem Labor unseren letzten Gewebemesswert mit: Y3X,004.
Nemůžem sledovat okolí Crotona Parku. Potřebujem přesnější údaj.
Wir können keine Überwachungskamera bei Crotona Park aufstellen.
Spocku, podíváme se, jak přesný je váš údaj.
Spock, sehen wir, wie genau Ihre Schätzung ist.
Údaj 650 tisíc pochází od společnosti kalkulantů důchodového zabezpečení. Ano?
Die Zahl von 650.000 Pfund kommt von der Gesellschaft für Versicherungs- und Pensionsstatistiken.
Údaj barometru by měl být 21.6.
Das Barometer steht auf 21,6.
Nemůžu vám dát přesný údaj.
Ich weiß es nicht genau.
Všechno jsem uvedla ve své zprávě. ale pochybuji, že by pan Sterns. vůbec vnímal možnou souvislost s tímto gangem jako důležitý údaj.
In meinem Bericht steht alles drin, aber ich bezweifle, dass Chief Sterns diese mögliche Verbindung ernst nimmt.
Není to pouhý statistický údaj.
Ist Mom noch weg? Ja, sie ist noch weg.
Přesně tak a teď se podívejte na časový údaj.
Beachten Sie die Zeiteinblendung.
Podívej se na časový údaj, který říká kdy to bylo.
Sehen Sie sich den Zeitindex an, als der Ruf zum Beamen kam.
Příjem. Stejný údaj u nás.
Verstanden, 13. Wir sehen dasselbe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tím vznikl údaj o velikosti problému, vyjádřený jako podíl HDP.
Dadurch wird die Größe des Problems als Anteil des BIP deutlich.
Nemusí jít nutně o mylný údaj, ale autoři by měli přijít s věrohodným vysvětlením, proč je jejich předválečný CDR téměř dvakrát nižší než hodnota uváděná Populační divizí OSN.
Sie sind vielleicht nicht falsch, aber die Autoren sollten eine glaubwürdige Erklärung abgeben, warum ihre CDR-Werte der Vorkriegszeit nur ungefähr halb so hoch sind wie die der UNO-Bevölkerungsabteilung.
V mezidobí se zmíněný údaj samozřejmě občas prudce zvyšoval, jako například po teroristických útocích z 11. září 2001, avšak celkově jde o značný pokles.
Natürlich sind diese Zahlen während dieses Zeitraums gelegentlich in die Höhe geschnellt, zum Beispiel nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001. Insgesamt jedoch ist der Rückgang beträchtlich.
Tento údaj zahrnuje neefektivní proměnu fosilních paliv v elektřinu, přenosové ztráty, plýtvavé chování spotřebitelů nebo potřebu udržovat rezervy v zájmu prevence výpadků.
Dazu zählen die Ineffizienz bei der Umwandlung fossiler Brennstoffe in Elektrizität, Verluste bei der Übertragung, Verschwendung durch die Verbraucher und die Notwendigkeit der Aufrechterhaltung einer Reserve zur Vermeidung von Stromausfällen.
Míra nezaměstnanosti Romů proto v České republice, stejně jako ve většině Evropy, dalece překračuje údaj platný pro ostatní populaci.
Infolgedessen sind die Arbeitslosenzahlen für Roma in der Tschechischen Republik, wie in weiten Teilen Europas, wesentlich höher als bei der übrigen Bevölkerung.
Člověk doufá, že zpráva Výboru pro otázky měření hospodářské výkonnosti a sociálního rozvoje povede k lepšímu pochopení toho, jak se tento statistický údaj používá a zneužívá.
Der Bericht der Kommission zur Messung der Wirtschaftsleistung und des sozialen Fortschritts wird, so ist zu hoffen, zu einem besseren Verständnis des Gebrauchs und Missbrauchs dieser Kenngröße führen.
A i tento údaj je ještě značně podhodnocený.
Und sogar das ist eine deutliche Untertreibung.
Ještě horší je, že i kdyby byl tento údaj přesný, stále nic nevypovídá o vlivu charitativních organizací.
Schlimmer noch ist, dass die Zahlen, selbst wenn sie stimmen, nichts über die Wirksamkeit der Organisation aussagen.
Vezmeme-li za bernou minci nižší odhad Alison Moodové, pak u ryb činí srovnatelný údaj 150 kusů.
Rechnen wir mit Moods niedrigerer Schätzung von einer Billion, wäre die vergleichbare Zahl im Fall der Fische 150.
Při přepočtu na hlavu je tento údaj zhruba stejný jako před 40 lety: 70 milionů BTU.
Die Pro-Kopf-Zahl entspricht in etwa der von vor 40 Jahren: 70 Millionen Btu.
Vezmeme-li tento údaj jako hrubý ukazatel ochoty platit za řádné měření a sledování, vyplývá z něj, že agenda pro období po roce 2015 by měla obsahovat pouhé čtyři cíle.
Wenn man diese Zahl als groben Indikator für die Bereitschaft nimmt, Geld für genaue Messung und Überwachung auszugeben, kommt man zu dem Schluss, dass es für die Zeit nach 2015 lediglich vier Ziele geben sollte.
Tento údaj vypočítaný z cen různých typů indexovaných a neindexovaných pětiletých a desetiletých dluhopisů je založený na poněkud hrdinném předpokladu, že všechny trhy pro tyto dluhopisy fungují efektivně.
Diese anhand der Preise unterschiedlicher Arten indexierter und nicht indexierter fünf- und zehnjähriger Anleihen ermittelte Zahl stützt sich auf die einigermaßen heroische Annahme, dass alle Märkte für diese Anleihen effizient arbeiten.
Tento údaj by se pouze v důsledku rostoucího počtu obyvatel na zeměkouli mohl ke konci století zvýšit zhruba na tři miliardy osob.
Das Bevölkerungswachstum allein legt nahe, dass diese Zahl bis Ende des Jahrhunderts auf rund drei Milliarden ansteigen könnte.
Údaj, který se tehdy jevil jako zveličený, je dnes prokazatelně mylný.
Was damals eine Übertreibung war, ist heute nachweislich falsch.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...