überliefert němčina

tradiční, tradicní

Překlad überliefert překlad

Jak z němčiny přeložit überliefert?

überliefert němčina » čeština

tradiční tradicní
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako überliefert?

Příklady überliefert příklady

Jak se v němčině používá überliefert?

Citáty z filmových titulků

Generationen von Bergsteigern haben die Legenden dieser dunklen Jahre und die mutigen Taten ihrer Vorfahren, die für die Freiheit kämpften, überliefert. Im Schutz der Berge waren ihre 1. Treffen geheim.
Generace horalů, si předávají legendy, těchto uplynulých temných let a statečné činy svých předků, kteří bojovali za svobodu, chránění horami, jejich první malé setkání byla tajná.
Ich lobe euch aber, dass ihr in allem meiner eingedenk seid und die Überlieferungen wie ich sie euch überliefert habe, festhaltet.
Chválím vás, bratři, že si mne stále připomínáte a držíte se tradice, kterou jste ode mě přijali.
Es ist jedoch sicher überliefert, dass in dieser Zeit Schloss Karnstein erbaut wird.
Ale my víme, že v ten čas. nastal velký rozvoj země a ta se stala mocnou. byl postaven hrad rodu Karnsteinů.
Das gesuchte Heft endete trotz aller Bemühungen, wie es überliefert wurde - im Feuer.
Tentokrát to zavinili návštěvníci z budoucnosti. Jejich škoda.
Ohne Kinder, an die man ihn überliefert, stirbt der Talmud mit den Alten.
Bez dětí nemůže Talmud pokračovat, Protože zemře s posledními starými.
Die Kabbala ist die uralte Weisheit, die uns aus Moses Lebzeiten überliefert ist.
Kabala je pradávné učení. Předáváno z otce na syna od dob Mojžíše.
Von alters her hat es eine Prophezeiung überliefert, dass ein Mann kommen werde. ein Messias. der sie in wirkliche Freiheit führen wird.
Již velmi dlouho věří v proroctví, že přijde muž, mesiáš, který je přivede k opravdové svobodě.
Unsere Gebote wurden aus der Vorzeit überliefert.
S kým to mluvíte?
Die Sitten der Familie Chen sind von den Urahnen überliefert.
Zvyky rodiny Čenů sahají hluboko do minulosti.
La Forge wurde manipuliert, durch einen Prozess, der historisch als Gehirnwäsche überliefert ist.
Mám podezření, že La Forge byl Romulany zpracován procesem, který se historicky a dost nepřesně nazývá vymývání mozků.
Spirituelle Inbesitznahme ist in der klingonischen Geschichte überliefert.
Podobných posednutí duchy jsou klingonské dějiny plné.
Sein Name ist nicht überliefert.
Jeho jméno se nikdy nezjistilo.
Die Legenden, die über Generationen überliefert werden,...helfen uns, den Grund für unsere Tränen der Trauer und der Freude zu verstehen.
Příběhy předávané z generace na generaci. nám pomáhají pochopit původ slz smutku. a slz radosti.
Du weißt, mir graut vor deinem IQ. Aber es ist überliefert worden.
Víš, jak uznávám tvoje I.Q., ale je to lidová legenda.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wir müssen die Freiheit haben, die Existenz Gottes zu bestreiten und die Lehren Jesu, Mohammeds oder Buddhas, so wie sie in von Millionen von Menschen als heilig angesehenen Texten überliefert sind, zu kritisieren.
Musíme mít právo svobodně popřít existenci Boha a kritizovat učení Ježíše, Mojžíše, Muhammada i Budhy, jak jsou zachycena v textech, jež miliony lidí považují za posvátné.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »