klassisch němčina

klasický

Význam klassisch význam

Co v němčině znamená klassisch?

klassisch

Geschichte die antike Klassik betreffend Die klassische Philosophie ist die Grundlage der weiteren Entwicklung. Musik, Dichtkunst stilistische Merkmale der Klassik habend Die klassische Literatur wird von vielen immer noch geschätzt. vollendet, zeitlos geformt Der Mantel hat ein klassisches Muster. herkömmlich, traditionell, als Vorbild geltend in typischer Ausprägung, Form Das ist ein klassischer Fall von Betrug.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad klassisch překlad

Jak z němčiny přeložit klassisch?

klassisch němčina » čeština

klasický klasicky

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako klassisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady klassisch příklady

Jak se v němčině používá klassisch?

Citáty z filmových titulků

Klassisch mediterran mit besonderer und, ich will sagen, persönlicher hellenischer Note.
Klasické středozemské jídlo s osobitým řeckým vlivem.
Ich habe vergessen, dass das Kostüm so klassisch ist.
Zapomněla jsem, že je ten kostým tak starý.
Nicht gerade klassisch, aber schön.
Není to žádná klasika, ale je sladká.
Es gefällt ihr nicht, weil der Schnitt klassisch ist.
Nelíbí se jí, že je to klasika. Barva a linie jsou ale jiné.
Jeder Diebstahl ist anders und einzigartig, klassisch im Konzept.
Všechny krádeže se liší, každá je unikátem, tradičním ve svém pojetí.
Einfach und klassisch ist immer das Beste.
Prostá klasika je vždycky nejlepší.
Die typische Verbrechervisage, geradezu klassisch!
Tohle je výraz toho zlosyna!
Die meisten Kunden sind klassisch.
Většina zákazníků je na klasiku.
Klassisch, todsicher, ohne Risiko.
Klasickou tutovku.
Sie ist bekannt, sie ist klassisch, sie fällt nicht auf.
Ne, děti, tohle nejde.
Madame, diese Morde in Brügge sind schon etwas Besonderes. Fast schon klassisch.
Madam, ty Bruggské vraždy jsou dost zvláštní, někdo by mohl říct klasické.
Schon beinahe klassisch.
Téměř klasika.
Das Ende klassisch Deutscher Idealismus.
Konec klasického německého idealismu.
Es ist klassisch.
To je klasika.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
In anderen Gemeinden und Regionen setzte sich die Befürwortung autoritärer Parteien und die Ablehnung klassisch-liberaler Prinzipien unter liberalen wie nicht-liberalen Regimen fort.
V jiných oblastech a městech většina voličů podporovala autoritářské strany a odmítala klasické liberální principy v období jak liberálního, tak neliberálního režimu.
Davutoglu begann ganz klassisch mit der Erklärung, dass die geopolitische Situation der Türkei immer die Außenpolitik des Landes diktieren würde.
Davutoglu začal konvenčně, totiž prohlášením, že zahraniční politiku Turecka bude vždy diktovat geopolitická situace této země.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...