čumět čeština

Překlad čumět německy

Jak se německy řekne čumět?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady čumět německy v příkladech

Jak přeložit čumět do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musel bys furt čumět na Sochu svobody a možná nechtěl se jí podívat do tváře.
Du kannsl der Freiheitsslatue nichl mehr ins Gesichl sehen.
Ten bude čumět, až se vzbudí.
Chino wird sich wundern, wenn er aufwacht.
Přestaneš se mi čumět do karet?
Hörst du auf, mir in die Karten zu kucken?
Chci říct, že Pepa Koukal nechce čumět každý večer tři hodiny na dokumenty.
Otto Normalverbraucher schaut doch keine drei Stunden. - Dokumentarfilme.
Ano, ukažte jim pět mil dálnice, stejně budou čumět.
Wir könnten ihnen die letzten Kilometer der Autobahn zeigen. Die würden sie sich anschauen.
Ve vězení nemůžeš ani hovno, jen čumět nebo mlátit do zdi.
Im Knast starrst du nur vor dich hin und hältst dir die Mannweiber vom Leib.
No tak..nemám chuť se další večer čumět na televizi.
Ach komm, nicht schon wieder eine Nacht vor der Glotze!
Přestaňte na mě čumět.
Glotz nicht!
Přestaňte na mě čumět, nebo vám vyškrábu bulvy a zjebu vám lebku k smrti.
Und hör auf mich anzuglotzen, sonst reiß ich dir die Augen raus und mach dich alle.
A přestaňte na mě čumět, chlapče!
Und hör auf, mich so anzustarren!
Máš čumět na cestu.
Arschloch. - Tut mir leid.
Měla jsem ho nechat čumět.
Ich hätte ihm meinen Körper zeigen sollen.
Můžeš přestat čumět na Diaze?
Hören Sie auf, Diaz anzustarren!
Jo, řekl jsem jít, ale nemyslel jsem jít a čumět po výlohách.
Ich habe aber nichts von Schaufensterbummel gesagt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »