bestaunen němčina

zírat, spatřit, civět

Význam bestaunen význam

Co v němčině znamená bestaunen?

bestaunen

etwas mit Anerkennung/Verwunderung betrachten, anschauen Der Zauberkünstler führte einen ungläubig bestaunten Verwandlungstrick vor. Der mit vielen Ahs und Ohs bestaunte Höhepunkt ist das abendliche Feuerwerk.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bestaunen překlad

Jak z němčiny přeložit bestaunen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bestaunen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bestaunen příklady

Jak se v němčině používá bestaunen?

Citáty z filmových titulků

Wir könnten die Unterschiede zwischen unseren Universen endlos bestaunen, Karla Fünf, aber wir müssen einen Weg finden, in unser Universum zurückzukehren.
Mohli bychom se navěky obdivovat odlišnostem mezi našimi vesmíry, Karlo Pátá, ale musíme najít cestu k návratu do našeho vesmíru.
In drei Tagen wird ein neuer amerikanischer Champion gekrönt, den die ganze Welt mit Ehrfurcht bestaunen wird. Mit Respekt. Mit Angst.
Za tři dny bude korunován nový americký šampion, k němuž bude celý svět vzhlížet v úctě. bázni. a strachu.
Bei Tag und bei Nacht seid Ihr in Eurem Verhalten grob gewesen, und nun ist es festgehalten in entsprechendem Schwarz und Weiß, sodass alle Welt es bestaunen kann, ganz gleich, ob die Sonne scheint oder der Wind bläst, heiß oder kalt.
Vaše způsoby jsou hrubé ve dne v noci a všichni to vědí. Celý aristokratický svět, za slunce, větru, v horku, zimě.
Ihr werdet die Wunder des Universums bestaunen.
To já nevím.
Ich lass mich als Attraktion bestaunen.
Prodávám se jako atrakci.
Ob die Zeichner ahnten, dass wir 100 Jahre später ihre Werke bestaunen?
Jestlipak ty, co tu kreslili, napadlo, že je po 100 letech uvidíme?
Deswegen kommt ihr in mein Land um es zu bestaunen.
Proto se taky Thajci jezdí dívat na zápasy k nám.
Bloom, Mrs. Leibovitz! Besuchen Sie. Adams Zirkus und bestaunen Sie den wundersamen Sprössling von Olivetti und Rex.
Blumsi, paní Lipowitzová, přijďte do Adamova cirkusu a uvidíte zázrak.
Sie sollen es nicht bestaunen.
To nemáte obdivovat.
Lass mich den Champion von Capua bestaunen.
Nech mě pohlédnout na šampióna Capuy.
Entschuldigt mich bei Eurer Tochter, dass ich nicht verweilen kann, um sie zu bestaunen.
Přes přibývající léta je stále nedospělým řezníkem.
Sie werden Tag und Nacht das Wunder bestaunen, das wieder zur Welt kam. Und ihre Gier wird erwachen.
Budou přicházet ve dne v noci, aby znovu spatřili div zrozený do tohoto světa, a jakmile ho uvidí, budou po něm toužit.
Sie bestaunen die Legende der Arena wie der Rest der tobenden Menge.
Ať si na legendu počkají do arény, spolu s rozvášněnou spodinou.
Bestaunen Sie Wundersames aus aller Welt!
Spatřete ty největší zázraky světa! Ze všech koutů Země!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »