staunen němčina

žasnout

Význam staunen význam

Co v němčině znamená staunen?

staunen

divit se, podivovat se, žasnout sich über etwas wundern

Staunen

Verwunderung, die in Wort und besonders in Gestik und Mimik ausgedrückt wird
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad staunen překlad

Jak z němčiny přeložit staunen?

staunen němčina » čeština

žasnout užasnout podivit se být ohromen

Staunen němčina » čeština

úžas ohromení údiv

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako staunen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady staunen příklady

Jak se v němčině používá staunen?

Citáty z filmových titulků

Die Welt würde aufhorchen und staunen, wenn wir zusammenarbeiteten.
Naše spolupráce by mohla být velice úspěšná. My dva, společně.
Sie staunen, dass ich Rumba kann?
Nevěděla jsi, že umím rumbu?
Sie werden staunen, aber bis vor 3 Tagen war ich auch noch nie in Nordamerika.
Ostatně donedávna jsem nikdy nebyla ani v Severní Americe.
Da werden meine Kollegen in der Bank aber staunen.
Kolegové v bance si budou myslet, že jsem docela frajer.
Es macht mich starr vor Furcht und Staunen.
Naplňuje mne strachem a údivem.
Du wirst staunen.
Jen počkej, budeš se divit.
Sie hörte nie auf, über meinen Erfolg zu staunen.
Nikdy se nepřestala obdivovat mému úspěchu.
Sie werden staunen, wenn ich es Ihnen erzähle.
Je to kvůli článku do novin. Omlouvám se, ale potřebuji vaši pomoc.
Da werden Jock und Pluto aber staunen!
To se budou Fousek a Baryk divit.
Du würdest staunen.
Tak poslouchej.
Sie werden staunen, dass sein Kopf stattdessen verschwunden ist.
Nyní však zažijete překvapení, neboť se ukáže, že hlava zmizela!
Über das Ergebnis werden die Beobachter staunen.
Výsledek přihlížející ohromí!
Sie werden so staunen, dass ihre Aufmerksamkeit nachlässt, bis Sie die anderen Kräfte vom Friedhof zurückgezogen haben.
Zaměstná je na potřebnou dobu, než získáte další posily ze hřbitova.
Ich freue mich, wenn er kommt und ich betrachte ihn immer wieder mit Staunen.
Vždy ho sleduji s úžasem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Darüber, dass sie die Hoffnung auf Befreiung hochhielt, als kaum jemand sich dies auch nur vorstellen konnte - noch nicht einmal Gorbatschow, kann ich immer noch den Kopf schütteln vor Staunen.
Dodnes údivem kroutím hlavou nad tím, že se dokázala upnout k opuštěné naději na osvobození, když si ho nikdo jiný - dokonce ani Gorbačov - nedokázal ani představit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...