zírat čeština

Překlad zírat německy

Jak se německy řekne zírat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zírat německy v příkladech

Jak přeložit zírat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Viděla jsem červené oči. a zsinalý, bílý obličej zírat na mě z mlhy.
Ich sah zwei rote Augen, die mich anstarrten. und ein wildes, bleiches Gesicht im Nebel.
Nevíš, že je neslušné zírat?
Wissen Sie nicht, dass es unhöflich ist, Fremde anzustarren?
Dědo, přestaň na Terryho tak zírat.
Großvater, hör auf, Terry so böse anzustarren.
Páni, ti lidi z velkoměsta budou ale zírat!
Die Leute dort sind wohl immer für eine Überraschung zu haben.
Budeme zírat na ně.
Dann werden sie schon gehen.
A budu jen sedět a s hrůzou zírat na nepopsaný papír.
Dann sitze ich da und starre auf das weiße Blatt, voller Angst.
Můžeš na mě zírat těmahle očima jak chceš, ale říkám ti to, jak to je.
Jetzt siehst du mich mit großen Augen an.
Přestaň už zírat na to okno.
Schau doch nicht immer nach dem Fenster. Komm!
Jako bych uměla něco jiného, než jen sedět a zírat jako jeden z těch vycpaných ptáků.
Und am Ende wollte er ihnen sagen, dass ich die Mädchen und den Mann tötete, als könnte ich etwas anderes tun, als dazusitzen und leblos zu starren wie einer seiner ausgestopften Vögel.
V zastavárně budou všichni zírat.
In der Pfandleihe werden alle stauen!
Nemůžeš tu zbytek života sedět a zírat z okna.
Du kannst doch nicht bis an dein Lebensende aus dem Fenster starren!
Když na mě začne zírat, nevím, co mám dělat.
Wenn sie mich so anstarrt, weiß ich wirklich nicht, was ich tun soll.
Jestli nepřestaneš, lidi začnou zírat.
Hör auf, sonst starren dich alle an. Warum?
Přestaň na mě tak zírat!
Warum glotzt du mich so an?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ruští vládci bohužel ale nejsou zvyklí svou zemi ani okolní svět dlouho nechat bez nějakého překvapení, na které by bylo možné zírat.
Unglücklicherweise aber sind es die russischen Herrscher nicht gewöhnt, das Land und die übrige Welt lange ohne eine Überraschung zu lassen, die aller Augen auf sich zieht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...